Em O Incrível Mundo de Gumball, no episódio "O Trabalho", o Ricardo é chamado pelo seu nome em inglês, Richard.
No episódio "Um Último Serviço" de Hora de Aventura, a dublagem se refere ao Tiffany como uma menina. Deve ter sido pq esqueceram dele e por causa do nome acharam que se tratava de uma menina.
Na versão estendida do Homem-Aranha: Sem Volta pra Casa, o Demolidor do nada muda de dublador no meio da cena, e na última frase dele volta a ser o Philippe Maia. Esse último o Luiz falou lá na Dublapédia.
No episódio "Um Último Serviço" de Hora de Aventura, a dublagem se refere ao Tiffany como uma menina. Deve ter sido pq esqueceram dele e por causa do nome acharam que se tratava de uma menina.
Na versão estendida do Homem-Aranha: Sem Volta pra Casa, o Demolidor do nada muda de dublador no meio da cena, e na última frase dele volta a ser o Philippe Maia. Esse último o Luiz falou lá na Dublapédia.