Uma vez comentei em outro tópico, se não me engano, mas se adequa perfeitamente nesse.
A (re)dublagem de "O Mistério de Candyman" da Cínevideo com certeza envelheceu mal. O que mais me admira é que ela deve ser relativamente recente, por ter o Mckeidy Lisita (em papel grande até) e alguns outros dubladores jovens, mas mesmo assim por toda a qualidade técnica parece ser uma dublagem muito mais velha.
A atuação da Mariângela, embora seja uma excelente profissional, ficou muito destoante da atuação da atriz original. E não ficou só na protagonista, muitos dos coadjuvantes tem dubladores com interpretações fracas e considerando que ao ler o tópico do filme eu vejo diversos nomes mais desconhecidos e nomes que deviam estar começando na época dessa dublagem, explica esse fator.
A (re)dublagem de "O Mistério de Candyman" da Cínevideo com certeza envelheceu mal. O que mais me admira é que ela deve ser relativamente recente, por ter o Mckeidy Lisita (em papel grande até) e alguns outros dubladores jovens, mas mesmo assim por toda a qualidade técnica parece ser uma dublagem muito mais velha.
A atuação da Mariângela, embora seja uma excelente profissional, ficou muito destoante da atuação da atriz original. E não ficou só na protagonista, muitos dos coadjuvantes tem dubladores com interpretações fracas e considerando que ao ler o tópico do filme eu vejo diversos nomes mais desconhecidos e nomes que deviam estar começando na época dessa dublagem, explica esse fator.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
