RHCSSCHR Escreveu:O Toad pareceu uma mistura de Manolo Rey com Charles Emmanuel. O grito dele me lembrou o Manolo (eu até pensei: "ahh, mais um personagem que era do Oberdan que vai pro Manolo"), mas depois que eu vi o comentário do Paseven me pareceu mesmo o Ben10 falando, principalmente na parte que ele fala que "tá de boa". E agora todo mundo falando que é o Eduardo Drummond....
Estou confuso.
Mas uma coisa é certa: quem dublou o Toad seguiu mais o Oberdan do que o áudio original kkkkk
Kkkkkkkkkkk É bem capaz, que nem fizeram em Enrolados (cena do nariz) kkkkkk
O nome da Ilumination aparece no trailer kkkk
Na minha opinião, em animação, eu acho que os diretores não precisam seguir exatamente o áudio original sempre. Tanto que eu acho que o Paulo Vignolo jamais combinaria no Bowser.
Uma coisa que eu percebi olhando os comentários do trailer dublado, é muita gente, MUITA gente mesmo, elogiando a dublagem brasileira do trailer, principalmente no Mario, mencionando até mesmo o Raphael Rossatto por nome, dizendo que ele ficou muito melhor que o próprio Chris Pratt no original, por conta do sotaque italiano do Mario. E já tem muita gente até mesmo pedindo que não chamem famosos pra esse filme (o que eu duvido que não vão chamar).
Mas sei lá, não sei se é por causa do bigodon do Mario (que dá uma aparência mais velha pro personagem), mas eu acho que uma voz mais velha ficaria melhor. Mas o Rossatto ficou muito bom, o sotaque lembrando muito a voz original do Mario nos jogos.
Também acho que o Paulo Vigno não combina com o Bowser. O que citei é que o Jack Black tá sensacional no personagem.
E tem que manter o Rossatto mesmo, é um dublador que melhora o ator original mil vezes.