Reparando nos créditos, notei alguns nomes relativamente novos até pra própria cena mineira de dublagem, que tem muita rotação de nomes e gente que entra e sai do meio aparentemente. Belo Horizonte é um polo de dublagem que existe há muitos anos, desde 2005 ou 2006 acho, deve ser o polo de dublagem mais antigo do Brasil fora do eixo RJ-SP, e tem alguns nomes que se mantiveram com o tempo, mas tem muita gente que entra na dublagem por lá como um bico do teatro e depois sai e nunca mais se escuta, ou pelo menos é uma impressão que eu tenho. E eu imagino que isso aconteça porque é um polo que costumeiramente sempre pegou poucos trabalhos, a maior parte deles, eu presumo, consiste em dublagens obscuras de filmes pra TV Paga. Tanto que se bobear, Curitiba que é um polo que só existe pra dublagem comercial há pouco mais de 3 anos, já seria um polo com tanta bagagem quanto o mineiro. Deve ser muito difícil se manter apenas como dublador em BH (ainda dizem o piso do acordo com a SATED-MG é menor, mas é até compreensível pela localidade que trás adventos econômicos); não que isso seja muito fácil no eixo RJ-SP, mas lá deve ser muito mais difícil.
Ocasionalmente, BH pegou algum projeto grande aqui e outro ali. A dublagem de Madman pra TV Cultura, a dublagem de alguns longas de anime pra HBO uns anos atrás (Crianças Lobo, Da Colina Kokuriko, etc), Mazinger Z: Edição Impacto (Shin), Warriors: A Batalha de Todos os Dias (Série dinamarquesa da Netflix), e agora, pegam logo o filme mais 'burburizado' dos últimos tempos pra dublar, que é Parasita.
Eu lamento um pouco que isso aconteça, porque sei que existem nomes até que bem grandes do teatro nacional que fazem ou já fizeram dublagem em BH. Mas a cena do polo em si é meio complicada.
O David ainda comentou no tópico de dublagens mineiras que essa vai ser a dublagem do DVD e do Blu-Ray, por informação que ele conseguiu.
Se for verdade, só aí a gente vai vê que não é um trabalho que vai ficar "esquecido", já que estará em várias mídias.
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-03-2020, 09:39 por SuperBomber3000.)
Ocasionalmente, BH pegou algum projeto grande aqui e outro ali. A dublagem de Madman pra TV Cultura, a dublagem de alguns longas de anime pra HBO uns anos atrás (Crianças Lobo, Da Colina Kokuriko, etc), Mazinger Z: Edição Impacto (Shin), Warriors: A Batalha de Todos os Dias (Série dinamarquesa da Netflix), e agora, pegam logo o filme mais 'burburizado' dos últimos tempos pra dublar, que é Parasita.
Eu lamento um pouco que isso aconteça, porque sei que existem nomes até que bem grandes do teatro nacional que fazem ou já fizeram dublagem em BH. Mas a cena do polo em si é meio complicada.
Reinaldo Escreveu:pra mim parece pressa em estar no catálogo e escolheram o mais barato. a distribuidora no cinema foi a Pandora filmes que geralmente lança os filmes só no original mesmo.
a um tempo atrás mandei mensagem pra uma distribuidora que lançavam filmes coreanos e eles disseram que mandam pra onde é mais "perto". nesse caso pra mim foi questão $ mesmo.
O David ainda comentou no tópico de dublagens mineiras que essa vai ser a dublagem do DVD e do Blu-Ray, por informação que ele conseguiu.
Se for verdade, só aí a gente vai vê que não é um trabalho que vai ficar "esquecido", já que estará em várias mídias.