Vários filmes da Disney que achei no Facebook.
Por haver uma larga lista de "vozes adicionais" (100 dubladores)
===
A Ratinha Valente
Na dublagem clássica, colocaram o locutor Ricardo Mariano como diretor(!)
Na redublagem colocaram o Élcio Sodré no personagem do Amajones, etc.
===
A Dama e o Vagabundo (dublagem clássica)
O Dublanet disse que o filme era dublado no Rio quando na verdade era dublado em Los Angeles com atores desconhecidos que residiam nos Estados Unidos.
Dos trechos que achei no YouTube, o elenco na Dublapédia não procede. Não reconheci o Orlando Prado, Rodney Gomes, Selma Lopes, Orlando Drummond, Magalhães Graça etc. O único nome que deu certo era o Aloysio de Oliveira (o diretor musical da Disney na época).
Segundo o Leonardo Forli (dono do site A Memória da Dublagem), temos a Rosina Pagã na maioria dos papéis femininos (exceto a Tia Sara), e Aloysio na metade dos papéis masculinos.
===
A Canção do Sul: Pensei que este filme fosse dublado 6 vezes quando na verdade eram quatro:
Tecnisom (Cinema)
Herbert Richers (SBT)
SC (VHS)
Double Sound (SBT, re-lançamento)
===
A Bela Adormecida
A Disney errou os nomes de alguns dubladores nos créditos, e vários sites
Confundiram os dubladores do príncipe e do Rei Estevão, e de duas fadas.
Colocaram a Selma na rainha, mas ela nem participou do filme.
https://a-memoria-da-dublagem.weebly.com...ecida.html
Por haver uma larga lista de "vozes adicionais" (100 dubladores)
===
A Ratinha Valente
Na dublagem clássica, colocaram o locutor Ricardo Mariano como diretor(!)
Na redublagem colocaram o Élcio Sodré no personagem do Amajones, etc.
===
A Dama e o Vagabundo (dublagem clássica)
O Dublanet disse que o filme era dublado no Rio quando na verdade era dublado em Los Angeles com atores desconhecidos que residiam nos Estados Unidos.
Dos trechos que achei no YouTube, o elenco na Dublapédia não procede. Não reconheci o Orlando Prado, Rodney Gomes, Selma Lopes, Orlando Drummond, Magalhães Graça etc. O único nome que deu certo era o Aloysio de Oliveira (o diretor musical da Disney na época).
Segundo o Leonardo Forli (dono do site A Memória da Dublagem), temos a Rosina Pagã na maioria dos papéis femininos (exceto a Tia Sara), e Aloysio na metade dos papéis masculinos.
===
A Canção do Sul: Pensei que este filme fosse dublado 6 vezes quando na verdade eram quatro:
Tecnisom (Cinema)
Herbert Richers (SBT)
SC (VHS)
Double Sound (SBT, re-lançamento)
===
A Bela Adormecida
A Disney errou os nomes de alguns dubladores nos créditos, e vários sites
Confundiram os dubladores do príncipe e do Rei Estevão, e de duas fadas.
Colocaram a Selma na rainha, mas ela nem participou do filme.
https://a-memoria-da-dublagem.weebly.com...ecida.html
