Maldoxx Escreveu:https://barulhocuritiba.bemparana.com.br...-a-netflix
Essa matéria, onde entrevistam a Mônica Placha e Tomás Barreiros, revelou alguns pontos interessantes:
- A dublagem de Paradise PD foi, segundo a Mônica, elogiada pelo próprio produtor da animação.
- Além da parceria com a Netflix, o estúdio também possui uma parceria com a Amazon Prime. Placha disse que por "questões contratuais", ela não pode revelar quais produções foram dubladas para a plataforma, mas garantiu que "vem coisa boa por aí."
- É dito que a Netflix envia uma equipe própria para analisar todas as dublagens, onde um "processo rigoroso" é feito. Convenhamos, essa parte é humorística.
- A atuação dos profissionais no mercado têm uma média de 2 anos de carreira.
Quem quiser conferir a matéria in loco, acesse o link acima.
Bota humorística nisso.
Uma coisa que os polos fora do eixo gostam de se gabar é que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo. De fato isso é verdade, mas isso quando é dito, bem ou mal, se refere ao eixo RJ-SP, e não à Curitiba, Brasília ou BH. Muito embora os dubladores fora do eixo também tenham DRT (o que é lei no país), isso não é suficiente pra suprir a falta latente de experiência que existe em Curitiba.
Graças à AICO Incarnation, e mais recentemente Sirius the Jaeger, a reputação desse polo se tornou péssima. Espero que algum dia melhorem de fato e isso mude.
Quanto à Paradise PD, a dublagem é "boa" no mesmo sentido de South Park. Tem palavrões, vozes caricatas que combinam com o tom da série, mas muitas das atuações são simplesmente amadoras.
Curitiba poderia crescer no ramo da dublagem de forma interessante se os trabalhos deles hoje se resumissem à vozerios e uma ou outra voz adicional nas dublagens da Alcateia (que é a grande parceira da Dublagem Curitiba, convenhamos), enquanto as vozes relevantes das produções ficassem no RJ e em SP, já que a Alcateia tem estúdios nas duas capitais. Eles pegariam experiência aos poucos e não estragariam produções se assim fosse.