Não sei qual o ideal para Chaves, acho que a dublagem do Chaves de 70 e 80 e ainda de 90 podiam ter uma dublagem inteira já feita até mesmo na década de 2010
Torreão e Coutinho mandaram muito bem no Edgar Vivar e até mesmo o Paulo Porto seria de bom grado.
(Este post foi modificado pela última vez em: 19-07-2025, 19:11 por Daniel Felipe.)
(19-07-2025, 15:10 )Thiago. Escreveu: Agora assisti com mais calma, ótima dublagem.
Pro fã brasileiro de Chaves que só gosta de MAGA, obviamente vai odiar. Porém, quem entende de dublagem vai reconhecer a qualidade desse material. Ótima mixagem, bom desempenho dos dubladores e uma direção afiada do Seidl. Tô vendo mais fã da Maga gostando doq odiando.
Foi dito no fórum chaves que a Herbert dublou todos os quadros do Chaves a partir do episódio dos ratos no restaurante de 1988. Vamos ver se isso é verdade
(19-07-2025, 19:10 )Daniel Felipe Escreveu: Torreão e Coutinho mandaram muito bem no Edgar Vivar e até mesmo o Paulo Porto seria de bom grado.
Mas Coutinho não participou dessa dublagem.
(20-07-2025, 15:56 )Thiago. Escreveu: Foi dito no fórum chaves que a Herbert dublou todos os quadros do Chaves a partir do episódio dos ratos no restaurante de 1988. Vamos ver se isso é verdade
Se veio de quem administra o Fórum, pode confiar!
E tudo indica que isso é verdade mesmo, já que até sexta-feira a gente só sabia de 24 quadros de Chaves dessa época que foram dublados, todas com o Berriel no Edgar (e não só como Nhonho, mas também como Senhor Barriga). Mas agora com essas esquetes com o Torreão no Barriga, com certeza foi dublado muito mais coisa que nem o Berriel sabia. Sem falar que isso foi antes do Berriel assumir o Barriga no desenho, já que o Torreão dublava o Barriga no desenho, e acabou deixando de dublar na Herbert nessa época, tendo dublado o Barriga apenas na primeira temporada do desenho (e agora, como vimos, também no Edgar em algumas esquetes de Chaves).
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Torreão e Leitão achei ótimos
E neste lote gostei da Dona Beatriz.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Gostei do Waldir Fiori no Jaiminho. Ele já tinha ficado ótimo no desenho, e ficou muito bom no ator também
Achou que eu tava brincando?
De fato, no pouco que vi, a Beatriz tá muito melhor na Angelines do que na Rio Sound de 2012.
Waldir ficou muito bom no Chato como Jaiminho, só não sei se combinaria nos outros personagens do ator. Acho que ficaria muito "velhinho" pro ator.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-07-2025, 20:28 por RHCSSCHR.)
(19-07-2025, 09:13 )JoãoB Escreveu: Que bom que esses episódios com dublagem da Herbert Richers finalmente estrearam, depois de 18 anos de espera!
E essa dublagem foi muito bem feita! Todos os dubladores foram incríveis, todos muito bem! Nota 10!
Aliás, na minha opinião, o Tatá Guarnieri dublou melhor o Chaves nesses episódios da Herbert Richers do que nos DVDs da Amazonas Filmes. Acredito que, se essa dublagem da Herbert tivesse estreado lá para 2007/2008 (quando ela foi feita), o Tatá hoje não seria tão criticado e rejeitado pelos fãs de Chaves. Talvez até tivesse mais gente que iria preferir ele do que o Daniel Müller.
Que bom poder ouvir os saudosos Waldir Fiori e Osmiro Campos. Eles seguem vivos em nossos corações.
E o Marcelo Torreão também foi muito bem como Senhor Barriga. Ele bem que podia ter dublado mais esse personagem.
(20-07-2025, 20:13 )Julius Rock Escreveu: Gosteido Waldir Fiori no Jaiminho. Ele já tinha ficado ótimo no desenho, e ficou muito bom no ator também
Seu Waldir maravilhoso.
Que dublagem incrível.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(20-07-2025, 20:13 )Julius Rock Escreveu: Gostei do Waldir Fiori no Jaiminho. Ele já tinha ficado ótimo no desenho, e ficou muito bom no ator também
Essa dublagem supera as expectativas, pois o que se achava impossível, tornou-se o contrário, já que as vozes do desenho se encaixaram perfeitamente no seriado. Fico feliz dessa dublagem ter visto a luz do dia, msm que 18 anos depois...rsrs
Tudo é uma ilusão de um mundo que nunca existiu
Os primeiros 120 episódios de Chapolin já estão disponíveis na Prime Vídeo.
|