Novidades sobre Dublagens CH (2025)

765 Replies, 41441 Views

(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 20:05 por Pedro Ramos.)
(06-07-2025, 20:05 )Pedro Ramos Escreveu:
Achei bem lúcido o comentário; também gosto do Marco Moreira, pra mim das vozes novas é a melhor provavelmente.
True love will find you in the end.



A partir de 21:23, a dublagem da série biográfica do Chespirito é comentada nesse Review do quinto episódio.
E aqui, assim como aqui no Fórum, o Alexander Vestri é elogiado, mostrando que ele é o ponto forte dessa dublagem. E também o Bruno Heder é considerado o ponto fraco da dublagem.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 22:16 por RHCSSCHR.)
(06-07-2025, 16:25 )RHCSSCHR Escreveu: Mas pelo que estão dizendo, a única coisa que tá sendo barrada é todo o restante do Programa Chespirito (especialmente o Chaveco e turma, que está em nome da Florinda Meza), mas Chaves e Chapolin não entrariam nesse balaio.
Porque, até pelo que disseram, episódios de Chaves dos anos 80 foram desbloqueados no canal oficial da Televisa.

Sim, os episódios de Chaves na série Chespirito reapareceram no canal oficial da Televisa no YouTube
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Sobre essa suposta exibição de amanhã:

Se por acaso acontecer, talvez o SBT esteja querendo acostumar o público a vozes diferentes, já que há a possibilidade também de o SBT exibir a nova dublagem da Rio Sound (o que explicaria o "Aí vem o Chaves" na abertura dos episódios da nova dublagem na Amazon).

Outro detalhe é que nessa versão da Herbert Richers o Duda Espinoza dublou o Horacio Gómez pela primeira vez, e foi a primeira vez que o Gustavo dublou o Edgar Vivar como Senhor Barriga.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Prime Vídeo adicionou mais 34 episódios neste 2o lote de chaves.

Maga com e sem dublagem
81~93, 95~101, 103~106, 109~113, 117

Rio Sound com e sem dublagem
94, 102, 107, 114

episódios que não foram adicionados
108, 115, 116
Pois é, essa história que hoje ia estrear os episódios de Chaves de 1988 a 1992 com dublagem da Herbert.......era só boato mesmo!

Talvez essa dublagem nunca veja a luz do dia....
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(07-07-2025, 17:47 )Paseven Escreveu: Prime Vídeo adicionou mais 34 episódios neste 2o lote de chaves.

Maga com e sem dublagem
81~93, 95~101, 103~106, 109~113, 117

Rio Sound com e sem dublagem
94, 102, 107, 114 

episódios que não foram adicionados
108, 115, 116

Não entendi
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Ontem, ao invés dos episódios do Programa Chespirito, o SBT exibiu as 2 primeiras partes do Festival da Boa Vizinhança (que ninguém nunca viu, né....)
A diferença é que ao invés da versão MaGa, eles exibiram a Redublagem da Rio Sound feita em 2012 (então realmente eles exibiram uma dublagem diferente).

Eu não entendo porque fizeram isso, já que eles redublaram as 3 primeiras partes pra exibirem junto com a parte 4, que não tem versão MaGa. Mas ontem podiam ter exibido a versão clássica mesmo das partes 1 e 2, até porque nem tempo ia ter pra exibir a saga completa.
O que me levar a crer que o SBT tá meio que querendo acostumar o público com outras dublagens, pra talvez, quem sabe, exibirem em breve a versão nova da Rio Sound da Amazon, ou até mesmo essa versão da Herbert Richers das poucas esquetes de Chaves do Programa Chespirito (já que realmente havia um certo interesse pro SBT exibir esses episódios, pelo que disseram, só que não ia ser ontem).
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Estou vendo a série biográfica do Chespirito legendada, mas cheguei a ver alguns trechos dublados. É irônico, mas o dublador do Quico dessa série consegue fazer um trabalho mais aceitável do que o Flávio Back ou Sérgio Stern nessa nova dublagem kkkkkkkk. Bizarro…

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.227 307.726 3 horas atrás
Última postagem: o_thiagorp
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.467 7 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.136 7 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.922 8 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.448 463.107 9 horas atrás
Última postagem: Johnny



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)