Novidades sobre Dublagens CH (2025)

765 Replies, 41198 Views

(04-07-2025, 20:35 )Paseven Escreveu:
Texto do Igor e do Renan sempre mto polido
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Podiam tão bem reciclar a dublagem feita para o Multishow mano

Essa dublagem tá muito ruim, não dá mano.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-07-2025, 13:32 por Daniel Felipe.)
Postaram uma reclamação sobre a dublagem da série do Chespirito da Max no Reclame Aqui: https://www.reclameaqui.com.br/maxwbd/re...oYnkEHW9j/

Eu só vi isso porque adicionaram como referência na página da série na WIki. Mas, deixo como registro.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-07-2025, 16:04 por SuperBomber3000.)
(05-07-2025, 16:03 )SuperBomber3000 Escreveu: Postaram uma reclamação sobre a dublagem da série do Chespirito da Max no Reclame Aqui: https://www.reclameaqui.com.br/maxwbd/re...oYnkEHW9j/

Eu só vi isso porque adicionaram como referência na página da série na WIki. Mas, deixo como registro.
A que ponto chegamos cara kkkkkkkkkkkkkk
Tem uma notícia ganhando força!

Possivelmente (nada confirmado ainda), mas possivelmente o SBT poderá estrear amanhã episódios de Chaves dublados na Herbert Richers!

Pra quem não tá ligado, há uns 17 anos atrás, lá pra 2007-2008, o SBT mandou dublar esquetes de Chaves que faziam parte do Programa Chespirito, só que dos anos de 1988-1992, na Herbert Richers. Algumas dessas esquetes (as dos anos 90) já tinham dublagem Gota Mágica, mas as dos anos 80 são inéditas no Brasil!

Nessa versão, Roberto Gómez é dublado por Tatá Guarnieri. Outros nomes dessa versão são: Beatriz Loureiro na Angelines Fernández e Waldir Fiori no Raúl Padilla (ou seja, os mesmos dubladores do desenho animado na época). Essa dublagem foi feita logo após a morte da Helena Samara, em 2007, sendo, portanto, o primeiro da Beatriz.


Vamos ter que aguardar pra ver se essa notícia se confirma amanhã.
Mas é triste o SBT decidir estrear uma dublagem quase 20 anos depois de feita.....
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 14:37 por RHCSSCHR.)
Tenho muita curiosidade de ver essa dublagem, tomara que exibam mesmo.
(06-07-2025, 13:57 )RHCSSCHR Escreveu: Tem uma notícia ganhando força!

Possivelmente (nada confirmado ainda), mas possivelmente o SBT poderá estrear amanhã episódios de Chaves dublados na Herbert Richers!

Pra quem não tá ligado, há uns 17 anos atrás, lá pra 2007-2008, o SBT mandou dublar esquetes de Chaves que faziam parte do Programa Chespirito, só que dos anos de 1988-1992, na Herbert Richers. Algumas dessas esquetes (as dos anos 90) já tinham dublagem Gota Mágica, mas as dos anos 80 são inéditas no Brasil!

Nessa versão, Roberto Gómez é dublado por Tatá Guarnieri. Outros nomes dessa versão são: Beatriz Loureiro na Angelines Fernández e Waldir Fiori no Raúl Padilla (ou seja, os mesmos dubladores do desenho animado na época). Essa dublagem foi feita logo após a morte da Helena Samara, em 2007, sendo, portanto, o primeiro da Beatriz.


Vamos ter que aguardar pra ver se essa notícia se confirma amanhã.
Mas é triste o SBT decidir estrear uma dublagem quase 20 anos depois de feita.....

Tenho muita curiosidade também em conferir essa dublagem, que está arquivada há quase 20 anos, mas a questão é que a Televisa não estava mais distribuindo o programa Chespirito. E não adianta nada o SBT ter a dublagem sem ter os direitos de exibição.

A única possibilidade seria se tiver acontecido uma negociação debaixo dos panos e o SBT tenha comprado novamente os direitos de Chespirito e aí exiba os esquetes que são do Chaves. É esperar pra ver.
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 16:08 por Yatogam1.)
Mas pelo que estão dizendo, a única coisa que tá sendo barrada é todo o restante do Programa Chespirito (especialmente o Chaveco e turma, que está em nome da Florinda Meza), mas Chaves e Chapolin não entrariam nesse balaio.
Porque, até pelo que disseram, episódios de Chaves dos anos 80 foram desbloqueados no canal oficial da Televisa.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 16:25 por RHCSSCHR.)
(06-07-2025, 14:36 )Thiago. Escreveu: Tenho muita curiosidade de ver essa dublagem, tomara que exibam mesmo.

Tbm amigo, sempre quis saber quais dubladores cariocas foram escalados, além de tentar entender porque isso foi rejeitado.

(05-07-2025, 13:31 )Daniel Felipe Escreveu: Podiam tão bem reciclar a dublagem feita para o Multishow mano

Essa dublagem tá muito ruim, não dá mano.
Quando assisti os vídeos vi que tava muito inferior com as anteriores, mas a piada do CR7 me quebrou total...kkkkk, não esperava, realmente é dublagem mais fraca de toda a série Chaves/ Chapolin.

(05-07-2025, 11:15 )Bruna Escreveu: O Sodré no Horácio creio que funcionaria independente dele ter feito ou não o ator, até porque realmente foi muito pouco o que ele fez do Godinez; se não me engano ele só fez uma frase tipo "estamos esperando que comece a aula".

Acho que essa é a diferença, né? Sodré no Horácio é um negócio que realisticamente poderia funcionar.

Só ressaltando sobre o Sodré Bruna, que ele dublou a frase: "Mas porque ainda não está na hora da aula" (e outras frases e entre outros episódios - segundo o Renan), mas realmente o Sodré funcionaria hoje até porque a voz dele, não envelheceu tanto, inclusive, deixo a minha opção que já fiz nos meus fancasts de dublagem do José Leonardo no Godinez tbm funcionaria
Tudo é uma ilusão de um mundo que nunca existiu
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-07-2025, 16:56 por PedroJúnior17.)
O elenco de dublagem desses episódios de 88 a 92 foi o mesmo da segunda temporada do desenho animado + Cecília Lemes.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.445 461.215 4 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.611 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.586 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.156 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.116 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)