Novidades sobre Dublagens CH (2025)

765 Replies, 41791 Views

(26-06-2025, 14:32 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:33 )Paseven Escreveu:
(26-06-2025, 13:20 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:16 )Paseven Escreveu: "Entraram mais 40 episódios do Chapolin no Prime Video lá fora.

Entre eles, a versão de 74 da festa à fantasia, que teve a participação do Sérgio Stern, voz do Quico no desenho, como voz do Quico no live action.

Já no Chaves, Vinicius Sousa fará o Quico."

Trecho
https://x.com/ForumChaves/status/1938266844546109678

Pelo que vazou tem UM EPISÓDIO de Chaves que o Quico também será o Stern. 

Stern também fez o Quico em 3 participações do personagem em Chapolin, tanto na RioSound, quanto na Universal Cinergia (em que ele também dublou outros personagens do Villagran).

nos episódios "O Disfarce, A Máscara E Algo Mais – Parte I e II" o Flavio Back dubla o Villagrán como detetive (ou algo assim), mas quando é o Quico o dublador foi o Sergio Stern

Tem o Kiko na Festa a Fantasia de 74, Bebê Jupiteriano de 77 e Branca de Neve Parte 3. 

Na Universal Cinergia o Sergio Stern dublaria outros papéis do Villagran também. Lembrando que a RioSound teria dublado TUDO de Chapolin. A Universal Cinergia teria redublado também 80 episódios, entre 74 e 78.


Que salada essa dublagem, viu!! E que salada por parte da Televisa, viu!

Sério, o Sérgio Stern ficou horrível! Mas eu não chego a culpar ele não, nem a direção, porque já havia conversas que essa dublagem estava sendo feita às pressas a mando da Televisa, com os dubladores fazendo trabalhos até no domingo, por conta dos prazos.
E tá aí o resultado!! Uma dublagem simplesmente inferior.......



Cleberson falou mais algumas novidades:

"[Havia] um boato que estava rodando um tempo que o SBT tambem esta por tras dessas novas dublagens e que pretende (ou pretendia ne ja que isso ta pior que a de 2012) exibir em algum momento, até onde eu e a fonte que me passa informações sabemos, a dublagem ficou dividida assim:

RioSound (Cliente: Televisa e SBT)
Universal Cinergia (Cliente: Televisa, sem envolvimento do SBT).

Pelo que me disseram agora há poucos minutos, a RioSound dublou tudo de Chapolin e a Universal Cinergia redublou uns 80 episódios, do meio de 74 a 78, sem a temporada de 1973 e sem 1979.

Com essa informação também corrijo uma informação errada que a fonte tinha recebido e me mandado, num primeiro momento tinhamos recebido a informação que temporada de 73 ate metade de 74 era exclusivo da RioSound, enquanto a Cinergia tinha redublado uns 80 episódios entre 1974 e 1978 e que a temporada de 1979 era exclusivo dela, no entanto a informação hoje é que a RioSound é que dublou tudo de 1973 a 1979 e a Cinergia redublou os 80 Episódios que já citei acima.

Qual dublagem vai para a plataforma? Não sabemos, porém aparentemente por uma questão de padronização, tudo indica que vai apenas a dublagem RioSound já que segundo a minha fonte o episódio da Festa a Fantasia de 74 foi um dos redublados pela Cinergia e lá no Amazon entrou com a dublagem RioSound."
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-06-2025, 15:31 por RHCSSCHR.)
Pra quem assistiu a fase da Rio Sound do desenho—o Stern já tava ruim assim no Quico?
Voz esganiçada, cansada; pra mim em nada lembra o Stern das primeiras temporadas do desenho que ficava bem legal.
True love will find you in the end.
(26-06-2025, 15:02 )Bruna Escreveu: Pra quem assistiu a fase da Rio Sound do desenho—o Stern já tava ruim assim no Quico?
Voz esganiçada, cansada; pra mim em nada lembra o Stern das primeiras temporadas do desenho que ficava bem legal.
 
Pra mim, o Stern era excelente no Quico do desenho!
Acho que ele foi orientado a não fazer igual ao desenho. Mas por conta da pressa dos trabalhos, ele acabou fazendo qualquer coisa. Mas mesmo que ele tivesse tido mais tempo, acho que não iria combinar de qualquer forma.

Imagino a reação do Stern ao chegar no estúdio e ver que teria que dublar o Carlos Villagrán....



Edit: tão dizendo que a Taís Feijó dublou a Maria Luisa Alcalá na participação dela em Chapolin. Mas não era a Beatriz Rodrigues?
Ou será que esse episódio tem 2 dublagens (1 da Rio Sound com a Taís e 1 da Universal Cinergia com a Beatriz)?
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-06-2025, 15:09 por RHCSSCHR.)
(26-06-2025, 15:04 )RHCSSCHR Escreveu:
(26-06-2025, 15:02 )Bruna Escreveu: Pra quem assistiu a fase da Rio Sound do desenho—o Stern já tava ruim assim no Quico?
Voz esganiçada, cansada; pra mim em nada lembra o Stern das primeiras temporadas do desenho que ficava bem legal.
 
Pra mim, o Stern era excelente no Quico do desenho!
Acho que ele foi orientado a não fazer igual ao desenho. Mas por conta da pressa dos trabalhos, ele acabou fazendo qualquer coisa. Mas mesmo que ele tivesse tido mais tempo, acho que não iria combinar de qualquer forma.

Imagino a reação do Stern ao chegar no estúdio e ver que teria que dublar o Carlos Villagrán....
Impressão que eu tive é que ele tentou fazer parecido com o original... só que foda-se o original, ninguém que quer ver CH dublado liga pra isso. E a voz do Villagrán no Quico no original é bem irritante de qualquer forma.
True love will find you in the end.

Deve ser um dos piores trabalhos da Rio Sound de todos os tempos kkkkkkkkkkk
(26-06-2025, 15:14 )Thiago. Escreveu:
Deve ser um dos piores trabalhos da Rio Sound de todos os tempos kkkkkkkkkkk

Mirou no Quico e acertou quase no Pica-Pau kk
(26-06-2025, 15:01 )RHCSSCHR Escreveu:
(26-06-2025, 14:32 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:33 )Paseven Escreveu:
(26-06-2025, 13:20 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:16 )Paseven Escreveu: "Entraram mais 40 episódios do Chapolin no Prime Video lá fora.

Entre eles, a versão de 74 da festa à fantasia, que teve a participação do Sérgio Stern, voz do Quico no desenho, como voz do Quico no live action.

Já no Chaves, Vinicius Sousa fará o Quico."

Trecho
https://x.com/ForumChaves/status/1938266844546109678

Pelo que vazou tem UM EPISÓDIO de Chaves que o Quico também será o Stern. 

Stern também fez o Quico em 3 participações do personagem em Chapolin, tanto na RioSound, quanto na Universal Cinergia (em que ele também dublou outros personagens do Villagran).

nos episódios "O Disfarce, A Máscara E Algo Mais – Parte I e II" o Flavio Back dubla o Villagrán como detetive (ou algo assim), mas quando é o Quico o dublador foi o Sergio Stern

Tem o Kiko na Festa a Fantasia de 74, Bebê Jupiteriano de 77 e Branca de Neve Parte 3. 

Na Universal Cinergia o Sergio Stern dublaria outros papéis do Villagran também. Lembrando que a RioSound teria dublado TUDO de Chapolin. A Universal Cinergia teria redublado também 80 episódios, entre 74 e 78.


Que salada essa dublagem, viu!! E que salada por parte da Televisa, viu!

Sério, o Sérgio Stern ficou horrível! Mas eu não chego a culpar ele não, nem a direção, porque já havia conversas que essa dublagem estava sendo feita às pressas a mando da Televisa, com os dubladores fazendo trabalhos até no domingo, por conta dos prazos.
E tá aí o resultado!! Uma dublagem simplesmente inferior.......

A dublagem da Som de Vera Cruz foi meio às pressas também. Eles ainda tavam gravando e entregando pro Multishow enquanto já tavam exibindo Chaves e Chapolin no canal,e com o trabalho adicional de editar as trilhas e os efeitos sonoros pra ficar o mais próximo da MAGA possível,e com o trabalho adicional da Unidub dar assistência pros dubladores de SP gravarem lá(e como do RJ só tinha o Daniel Muller e o Berriel,mais algumas participações pontuais como o Gutemberg Barros,Lhais Macêdo,Larissa de Lara e Peterson Adriano,a Unidub é quem fez a maior parte do trabalho). E mesmo com tudo isso,e mesmo com alguns equívocos,ficou legal o trabalho,então a desculpa de que foi feito às pressas nem cola aqui.

E é bom lembrar que os episódios com dublagem MAGA que o Multishow teve que redublar provavelmente foram redublados de novo nessa leva porque a Televisa tem preguiça de pegar o que falta com o SBT(e o SBT já passou alguns desses esse ano.)
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-06-2025, 15:49 por johnny-sasaki.)
(26-06-2025, 15:04 )RHCSSCHR Escreveu: Edit: tão dizendo que a Taís Feijó dublou a Maria Luisa Alcalá na participação dela em Chapolin. Mas não era a Beatriz Rodrigues?
Ou será que esse episódio tem 2 dublagens (1 da Rio Sound com a Taís e 1 da Universal Cinergia com a Beatriz)?


Sim, o episódio da Maria Luisa Alcalá é um que teve duas dublagens.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(26-06-2025, 15:44 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 15:04 )RHCSSCHR Escreveu: Edit: tão dizendo que a Taís Feijó dublou a Maria Luisa Alcalá na participação dela em Chapolin. Mas não era a Beatriz Rodrigues?
Ou será que esse episódio tem 2 dublagens (1 da Rio Sound com a Taís e 1 da Universal Cinergia com a Beatriz)?


Sim, o episódio da Maria Luisa Alcalá é um que teve duas dublagens.

se o SBT pegar esses episódios,não vou ficar surpreso se passarem com dublagens diferentes das que tão na Amazon.
(26-06-2025, 15:14 )Thiago. Escreveu:
Deve ser um dos piores trabalhos da Rio Sound de todos os tempos kkkkkkkkkkk

o tal "diretor" deve estar bem feliz pelo resultado.

(26-06-2025, 15:01 )RHCSSCHR Escreveu:
(26-06-2025, 14:32 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:33 )Paseven Escreveu:
(26-06-2025, 13:20 )DavidDenis Escreveu:
(26-06-2025, 13:16 )Paseven Escreveu: "Entraram mais 40 episódios do Chapolin no Prime Video lá fora.

Entre eles, a versão de 74 da festa à fantasia, que teve a participação do Sérgio Stern, voz do Quico no desenho, como voz do Quico no live action.

Já no Chaves, Vinicius Sousa fará o Quico."

Trecho
https://x.com/ForumChaves/status/1938266844546109678

Pelo que vazou tem UM EPISÓDIO de Chaves que o Quico também será o Stern. 

Stern também fez o Quico em 3 participações do personagem em Chapolin, tanto na RioSound, quanto na Universal Cinergia (em que ele também dublou outros personagens do Villagran).

nos episódios "O Disfarce, A Máscara E Algo Mais – Parte I e II" o Flavio Back dubla o Villagrán como detetive (ou algo assim), mas quando é o Quico o dublador foi o Sergio Stern

Tem o Kiko na Festa a Fantasia de 74, Bebê Jupiteriano de 77 e Branca de Neve Parte 3. 

Na Universal Cinergia o Sergio Stern dublaria outros papéis do Villagran também. Lembrando que a RioSound teria dublado TUDO de Chapolin. A Universal Cinergia teria redublado também 80 episódios, entre 74 e 78.


Que salada essa dublagem, viu!! E que salada por parte da Televisa, viu!

Sério, o Sérgio Stern ficou horrível! Mas eu não chego a culpar ele não, nem a direção, porque já havia conversas que essa dublagem estava sendo feita às pressas a mando da Televisa, com os dubladores fazendo trabalhos até no domingo, por conta dos prazos.
E tá aí o resultado!! Uma dublagem simplesmente inferior.......

o que o ego de um "diretor" não pode fazer com um trabalho.
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-06-2025, 16:03 por Paseven.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.057 3.717.680 3 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 578.901 56 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 145 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.447 3 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.129 4 horas atrás
Última postagem: Josue7



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)