Ouvi dizer que o Max deletou o trailer dublado da série do Chespirito, alguém confirma se é verídico.
Novidades sobre Dublagens CH (2025)
765 Replies, 41567 Views
(24-05-2025, 10:11 )SuperBomber3000 Escreveu:(24-05-2025, 09:13 )Johnny84 Escreveu: Ouvi dizer que o Max deletou o trailer dublado da série do Chespirito, alguém confirma se é verídico. Pesquisei aqui e eles privaram o vídeo. Na prática é como se tivessem deletado, já que só aparece pra eles. Mas tecnicamente privar o vídeo é diferente de deletar o vídeo.
----------
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-05-2025, 22:06 por DavidDenis.)
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends. Colaborador das edições 1 e 8.
De fato, ainda pode estar nos servidores. Mas, saber da repercussão, eles pelo menos sabem, o recado fica nítido.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-05-2025, 12:25 por SuperBomber3000.)
Por outro lado, eu olhei os comentários do Fórum Chaves e claramente, o pessoal que não acompanha dublagem em si definitivamente vive nos anos 90, no máximo nos anos 2000 ainda quando se trata desse assunto. Tem um cara lá falando que queria Briggs e Felipe Grinnan na dublagem desse seriado porque eles são ""mitos da dublagem da NOVA GERAÇÃO". Desculpem o palavrão, mas porra, os dois citados em questão tem mais de 30 anos de carreira. Se tem uma coisa que eles não são, definitivamente, é "mitos da NOVA geração". 15 anos de carreira já seria muito para se falar de "nova" geração, mas vá lá; só que definitivamente não dá para falar isso de alguém que começou por volta de 1993 como os dois em questão. Não estamos em 2005. Como eu falei antes, essa dublagem dessa série do Chespirito é claramente problemática, mas também existe um efeito manada junto, e depois que vazou que a produção é de um estúdio argentino, esse efeito manada só aumentou. Talvez isso até tenha o lado bom de ajudar uma eventual redublagem, mas esse tipo de efeito manada também é problemático por seus próprios motivos. É gente que acha que o Nelson Machado e o Carlos Seidl conseguiriam dublar os intérpretes desse seriado, e que dubladores que começaram carreira na primeira metade dos anos 90 são da "nova" geração. Tá na hora de se atualizar. E como o Thiago falou, tem uma edição com IA que fizeram com as vozes da MAGA e todo mundo achando lindo. Se essa eventual redublagem for com as vozes vivas da série, como Seidl, Machado e Marta, sinceramente, não vai ser exatamente um avanço.
Eu fui um dos que sugeriu no Fórum Chaves à escalação do Grinnan no Pablo por já ser um boneco dele (sou o Chavito.M).
Sinceramente eu espero que à repercussão negativa tenha feito com que à dublagem da série fosse alterada. Não pra termos os dubladores clássicos, mas para termos uma dublagem de mais qualidade. Isso, por um lado, até evitaria o hate que os dubladores do trailer poderiam receber de pessoas mais "leigas no assunto". (24-05-2025, 13:40 )Pedro Ramos Escreveu: Eu fui um dos que sugeriu no Fórum Chaves à escalação do Grinnan no Pablo por já ser um boneco dele (sou o Chavito.M). Só para deixar claro, não é uma crítica à recomendação de um ou outro dublador específico por parte dos fãs, e também acho que o Grinnan ficaria muito bom no Pablo Cruz, mesmo. A crítica é à visível desatualização de parte do público quanto ao assunto, que vez ou outra fica muito evidente. Um cara que dubla há mais de 30 anos pode ser muita coisa, mas uma coisa que ele não é, em definitivo, é "mito da NOVA geração". A gente não tá na década de 2000. Tem pelo menos e no mínimo, umas duas ou três gerações no mercado de dublagem depois de Grinnan e Briggs, seja por idade, ou seja por tempo de carreira, ou por qualquer outro critério a se usar. E, eu também concordo que uma redublagem poderia evitar uma chuva de hate de fato. Ou pelo menos mitigar os estragos. (24-05-2025, 12:07 )SuperBomber3000 Escreveu: De fato, ainda pode estar nos servidores. Mas, saber da repercussão, eles pelo menos sabem, o recado fica nítido. Eu sou a favor de colocar os dubladores clássicos pra fazerem pontas
Amar não é pecado! 🍃
Fazerem pontas seria legal, e uma homenagem de fato a dublagem do seriado. O negócio é que tem gente seriamente querendo que Nelson Machado, Marta Volpiani, Carlos Seidl e cia dublem os atores intérpretes dos seus personagens originais.
(24-05-2025, 21:13 )SuperBomber3000 Escreveu: Fazerem pontas seria legal, e uma homenagem de fato a dublagem do seriado. O negócio é que tem gente seriamente querendo que Nelson Machado, Marta Volpiani, Carlos Seidl e cia dublem os atores intérpretes dos seus personagens originais. Vi um cara comentando de forma seria que a Cecília duble a Maria Antonieta da ficção e a Sandra duble a ponta da Maria Antonieta real. Ou seja, pode ser Buenos Aires ou Delart. Ia ter critica de não ser elenco MAGA.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends. Colaborador das edições 1 e 8.
O David colocou o resto dos dubladores do elenco principal na Wiki.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Filmes Ruins com Dublagens Ruins | Danilo Powers | 1 | 54 |
14 minutos atrás Última postagem: Vortex |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.053 | 3.714.969 |
15 minutos atrás Última postagem: Thiago. |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.265 | 520.080 |
15 minutos atrás Última postagem: Vortex |
|
Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.449 | 463.661 |
5 horas atrás Última postagem: Fábio |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.228 | 308.401 |
6 horas atrás Última postagem: Thiago. |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)