Novidades sobre Dublagens CH (2025)

765 Replies, 41179 Views

matheus153854 Escreveu:Mais informações divulgadas pelo Cleberson:

"Terminaram de fazer o Chaves ontem.

Ah sobre o episódio da Mulher Formosa, o Vini fez só o Quico, o da Bola ele não dublou até pq se não me engano é só o Seidl e Daniel Muller, e o da Mulher Formosa deve ter sido o Flávio Back.

Ah não sei se eu já tinha falado, porém antes da troca de estúdio foram feitos 20 episódios de Chapolin na RioSound, e esses episódios não serão refeitos pelo novo estúdio."

Sim. A Televisa não vai redublar o que a RioSound fez de Chapolin (uns 20 episódios) antes da troca para Universal Cinergia.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
johnny-sasaki Escreveu:teve uns que o Multishow redublou por isso,mas depois a Televisa achou e mandou pra eles em cima da hora e exibiram a da Maga,ou então exibiram depois na reprise ou no streaming

A Televisa pode ter achado a dublagem, mas deve ter esquecido de integrar no seu pacote de distribuição
Thiago. Escreveu:A Televisa pode ter achado a dublagem, mas deve ter esquecido de integrar no seu pacote de distribuição

Não sabem cuidar nem do que é deles,basta ver os episódios perdidos e os com trechos faltando,quanto mais de dublagens de fora...
Nem seria surpresa se a Televisa tá mandando redublar coisa que já tem da MAGA,e não tão no acervo deles,mas o SBT tá lá de boa exibindo(exibiram recentemente aquele de Chapolin das apostas com dublagem MAGA que nunca tinham passado completo antes. Aposto que esse é um que a Televisa não pegou com o SBT e tá redublando neste momento)
Lembrando que o novo tradutor dos episódios do Chapolin junto com o Eduardo Gouvêa e Gustavo Berriel, o Pedro de Abreu, é o dono da página CH Fotos Raras, do Instagram. E pelo que disseram no Fórum Chaves, ele é tradutor de fato.

O Vinícius Souza deu hoje mais alguns detalhes sobre essa dublagem. Vou transcrever o que o Matheus 153854 postou lá no Fórum Chaves:

"Detalhes que o Vini mencionou nos stories:
- Nada de BGMs MAGA, as M&Es da Televisa realmente vão ser utilizadas dessa vez.
- Além da compilação de "A fronteira / Um passageiro encreenqueiro / Os fantasmas", ele chegou a dublar também "O exame / O descobrimento da Tribo Perdida" e "Operação de salvamento / Problemas de peso / A chorona".
- Boa parte do texto é o mesmo da Som de Vera Cruz.
- Ele dublou uma das esquetes dos Ladrões.
"
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
johnny-sasaki Escreveu:tão redublando episódios que já tem versão MAGA?Quer dizer que sagas incompletas como a Branca de Neve e o Alfaiate Valente de Chapolin vão estar totalmente redubladas ao invés de só dublarem as partes que faltam,como o Multishow fez?

O SBT fez isso em 2012, com a desculpa de padronizar as partes. Essa semana mesmo exibiram a saga da venda da vila, e a parte 1 foi com a dublagem da Riosound.
Desnecessário isso. Dubla só o que ñ tem dublagem, e o que já tem deixa quieto.
Dá uma quebradinha assistir uma parte com uma dublagem, e a outra parte com outra dublagem? Sim. Mas é muito pior botar episódios que todo mundo já se acostumou há décadas da dublagem Maga, com outra dublagem sem necessidade.
Foram cerca de 20 episódios de Chapolin na RioSound / Dubbing Mix.

Agora o resto de Chapolin está na Universal Cinergia / Sigma.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
RHCSSCHR Escreveu:
- Nada de BGMs MAGA, as M&Es da Televisa realmente vão ser utilizadas dessa vez.

Isso aqui que vai pegar mais quando essa dublagem aparecer no Brasil...

Ainda bem que existe a dublagem da SDVC em boa qualidade pela internet, pq se só tivesse essa disponível...
Nicholas Knupp Escreveu:O SBT fez isso em 2012, com a desculpa de padronizar as partes. Essa semana mesmo exibiram a saga da venda da vila, e a parte 1 foi com a dublagem da Riosound.
Desnecessário isso. Dubla só o que ñ tem dublagem, e o que já tem deixa quieto.
Dá uma quebradinha assistir uma parte com uma dublagem, e a outra parte com outra dublagem? Sim. Mas é muito pior botar episódios que todo mundo já se acostumou há décadas da dublagem Maga, com outra dublagem sem necessidade.
O problema é que a Televisa é muito desorganizada e dessa vez inclusive um dos episódios que foram redublados agora já tinha dublagem de 2012.
DavidDenis Escreveu:Foram cerca de 20 episódios de Chapolin na RioSound / Dubbing Mix.

Agora o resto de Chapolin está na Universal Cinergia / Sigma.

Rapaz, mudaram até o estúdio paulista. Ô Loko meu....


Herbert Richers / Álamo (2006-2010)
Rio Sound (2012) / Dubrasil
Som de Vera Cruz / UniDub (2018)
Rio Sound (2024) / Dubbing & Mix
Universal Cinergia / Sigma (2025)


Essa dublagem atual é a BKS/Parisi 2.0!!
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
dependendo do episódio,alguns vão bater recordes,pois vão ter MAGA(lembrando que alguns episódios foram dublados mais de uma vez na MAGA em lotes diferentes.),Gábia(que também já cometeu a gafe de dublar um mesmo episódio duas vezes pra volumes diferentes de DVDs),RioSound ,Som de Vera Cruz,e agora RioSound/Universal Cinergia. É um número que só uns curtas de Looney Tunes e da Disney conseguem bater de frente.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.445 461.215 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.552 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.585 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.120 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.059 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)