Novidades sobre Dublagens CH (2025)

765 Replies, 41188 Views

Paseven Escreveu:kra, vc quer um trabalho profissional ou uma fandub? até agora o que vejo nas redublagens e dublagens inéditas são fãs querendo emular obras originais e que ficam muito pior, vide "tradutor" querendo inserir referências a si e amigos do que qualquer outra coisa.


O que eu quero é o que todo fã de Chaves quer, que se emule a dublagem MAGA, que se imite sim o que vinha sendo feito. Então sim, prefiro um Fandub ou IA do que uma "Dublagem profissional" que mude muito o que o fã tá acostumado e será um fracasso. Se for pra ser assim que nem duble e economize dinheiro.

Chaves não é pra criança nova, é pra fã velho, então que se faça o que os fãs velhos querem e dane-se os defensores da dublagem profissional, que vão estragar outra obra, esta não.

E sim, o Dr Chapatin é velho e a piada é chama-lo de velho, tanto que ter o bordão "insinua que sou velho", ou seja, colocaram um diretor que não conhece nada de Chaves, seja pela dublagem ou pelo áudio original da obra de Chespirito.


RiddleTC Escreveu:Sinceramente, por mim, podia ser todo aquele elenco do jogo do Chaves de Wii na dublagem, se fosse pra não ter mais envolvimento de Berriel e amiguinhos (ou da RioSound).

Infelizmente não vivemos nesse mundo justo então o que tem vai ser isso aí.

SuperBomber3000 Escreveu:Pior que eu acho aquele elenco bom. Fábio Campos no Chaves, André Sauer no Godinez, tem escalas boas ali que valeriam aproveitamento até pensando em projetos futuros, como a nova animação que vai ser produzida.


Sobre o Vini, ao mesmo tempo que eu não gosto muito do trabalho dele no Quico, ele se aproxima do timbre original do Nelson mas perde em atuação, por outro lado, realmente parece que passaram a perna dele. O trabalho dele não melhora por isso, mas consigo empatizar com ele na situação.


EU AMO as escalas do jogo do Chaves e da peça de teatro. São obras que não são a série dos anos 1970 e acho que cabe sim um recast total alí...

Acho um absurdo aquele elenco não ser mais aproveitado. E tradução e direção souberam dosar até referências a dublagem clássica em interpretações e no texto em dia.

Além de Fábio Campos no Chaves e do André Sauer no Godinez, eu gostei de José Trassi no Seu Madruga, do Ricardo Teles no Nhonho e da Daniela Piquet na Pópis.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Quem irá dublar o Carlos Villagrán nessa redublagem? Já que não vai ser nem Nelson e nem Vini
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Quem irá dublar o Carlos Villagrán nessa redublagem? Já que não vai ser nem Nelson e nem Vini

Chaves já concluiu e foi o Vini.

A troca será em Chapolin por esta treta com o Duio.

Eu preferia que trocassem de diretor e de estúdio mesmo. Sinto uma birra com o Vini por ele "não ser dublador profissional".

Quanto ao "velho", isso prova que o estúdio e o cliente não entendem o que estão dublando , mas DUVIDO do papo da Televisa não ter gostado do trabalho do Vini, desde quando Televisa se preocupa com voz em dublagem? Contratavam dublagem de Miame, SP e Rio, misturando vozes sem critério nenhum.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:O que eu quero é o que todo fã de Chaves quer, que se emule a dublagem MAGA, que se imite sim o que vinha sendo feito. Então sim, prefiro um Fandub ou IA do que uma "Dublagem profissional" que mude muito o que o fã tá acostumado e será um fracasso. Se for pra ser assim que nem duble e economize dinheiro.

Chaves não é pra criança nova, é pra fã velho, então que se faça o que os fãs velhos querem e dane-se os defensores da dublagem profissional, que vão estragar outra obra, esta não.
Vou ter que discordar parcialmente de você aqui

Eu também prefiro que o trabalho da MAGA seja emulado, e até entendo o apelo do uso de IA pra isso (embora eu prefire que IA se limite a conteúdo de fã pra fã, sem uso por empresas que não vão saber usar direito), mas você não pode dizer que uma dublagem profissional está estragando a obra, pois a dublagem da RioSound é tudo menos uma dublagem profissional.
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.
RiddleTC Escreveu:você não pode dizer que uma dublagem profissional está estragando a obra, pois a dublagem da RioSound é tudo menos uma dublagem profissional.


Dizem que a RioSound é um estúdio profissional no sentido de cumprir os acordos do SATED, então tecnicamente não é Fandub, é profissional, algo neste sentido.

Mas concordo que até em pontos básicos, em que teoricamente usam profissionais do mercado, como direção e mixagem de som, o resultado é bem amador e tem fandubs com resultados melhores.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Dizem que a RioSound é um estúdio profissional no sentido de cumprir os acordos do SATED, então tecnicamente não é Fandub, é profissional, algo neste sentido.

Mas concordo que até em pontos básicos, em que teoricamente usam profissionais do mercado, como direção e mixagem de som, o resultado é bem amador e tem fandubs com resultados melhores.

O Riddle apenas foi irônico. Por mais que a Rio Sound seja um estúdio profissional, o histórico de um certo diretor de lá claramente vai na contramão.
SuperBomber3000 Escreveu:O Riddle apenas foi irônico. Por mais que a Rio Sound seja um estúdio profissional, o histórico de um certo diretor de lá claramente vai na contramão.


Sim, eu entendi, mas você sabe que não posso ser incoerente. Defendo que estúdios fracos de Curitiba e BH são profissionais por seguirem os requisitos, acordos e tabelas dos SATEDs dos Estados do Paraná e de Minas Gerais.

Assim tenho de ser coerente e dizer que a RioSound é profissional, mas concordo que o resultado é ruim. Em um grupo do Discord compartilharam cenas do tal diretor em "A Dona do Pedaço", para mostrar que ele é um ator muito fraco e não devia ser diretor.

Mas convenhamos que tá cheio de diretor de dublagem famosão que não é um bom dublador, um coisa não inviabiliza a outra. Mas no caso, acho que este dublador de fato não devia dirigir, devia ficar apenas cantando mesmo.

E o SBT e a Televisa deviam mudar de estúdio.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
RiddleTC Escreveu:Será que daqui a pouco vai aparecer fakes em posts de fãs de Chaves xingando o Vini?

Deu nem um dia kkkkkkkkkkk mas dessa vez foi nem com fake, foi no perfil pessoal do cara mesmo
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.
O que rolou agora?


DavidDenis Escreveu:Sim, eu entendi, mas você sabe que não posso ser incoerente. Defendo que estúdios fracos de Curitiba e BH são profissionais por seguirem os requisitos, acordos e tabelas dos SATEDs dos Estados do Paraná e de Minas Gerais.

Assim tenho de ser coerente e dizer que a RioSound é profissional, mas concordo que o resultado é ruim. Em um grupo do Discord compartilharam cenas do tal diretor em "A Dona do Pedaço", para mostrar que ele é um ator muito fraco e não devia ser diretor.

Mas convenhamos que tá cheio de diretor de dublagem famosão que não é um bom dublador, um coisa não inviabiliza a outra. Mas no caso, acho que este dublador de fato não devia dirigir, devia ficar apenas cantando mesmo.

E o SBT e a Televisa deviam mudar de estúdio.

Eu nem acho que o Duio seja um ator ruim em si, o trabalho dele não é nenhuma maravilha excepcional, mas também não penso que seja ruim em si. O problema dele, me baseando no público e conhecido histórico de tretas dele, que inclusive já foi mencionado de novo pelo pessoal do Fórum Chaves, é algo comportamental, e em qualquer profissão isso sempre será um problema.

As vezes é mais negócio você trabalhar com um cara que nem seja exatamente bom no próprio ofício, mas que tenha humildade para escutar e não seja uma bomba de reatividade e problemas interpessoais, do que trabalhar com "gênios excêntricos" que se acham acima do bem e do mal. E não que o Duio seja um "gênio excêntrico", ele é no máximo bom, mas acho que dá para entender o ponto. Ele nem é a única pessoa assim no mercado, mas é um case muito notável.

E o pior é que parece que essa dublagem nem é do SBT, mas só da Televisa mesmo, o que ao meu ver torna bem desnecessário terem mandado para a Rio Sound.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-03-2025, 18:45 por SuperBomber3000.)
[Imagem: 6Mekhu1.png]
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.445 461.215 4 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.598 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.586 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.153 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.110 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)