Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max

2714 Replies, 805517 Views

JRules Escreveu:aproveitando a movimentação hj, esses dias eu maratonei Batman: Bravos e Destemidos e percebi que faltou áudio da dublagem do episódio 23, provavelmente deve ter outros produtos com esse tipo de falta, lembro que antes de chegar no brasil, Os Flintstones faltavam vários e chegou com as temporadas completas

Áudios PT-BR Faltantes no HBO Max:
Flintstones - Faltam 5 (S01E14, S03E17, S03E26, S05E22, S06E01)
Batman - Os Bravos e Destemidos - Faltam 13 (S01E23, S02E10, S02E13-15, S02E18, S02E21, S03E03-08, S03E13)

Tem bem mais conteúdos com dublagens faltando, mas estou listando apenas os dois que você disse.
Paseven Escreveu:Título no Brasil: Gossip Girl: A Garota do Blog

Alcateia audiovisual

Direção: Ana Elena

Tradução: Linn Jardim

Leitura dos Creditos de Dublagem: Flavia Saddy

Credito 1.01
Italo Luiz, Ana Elena, Carol Crespo, Pamela Rodrigues, Flávia Sadd, Natalia Alves, Dudu Drumond, Flora Paulita, Marcos Souza, João Victor Granja, Fabricio Vila Verde, Isa Guarnieri, Nando Lopes, Felipe Grinnan, Marco Aurelio Campos, Flavia Fontenelle, Sarito Rodrigues, Nestor, Fernanda Baronne, Erika Menezes, Jussara Marques, Jorge Lucas, Caio Guarnieri, Gustavo Nader, Wilken Mazzei, Vinicius Barros, Gesteira, Izabel Lira, Maira Goes,


obs: Carol Crespo reprisa sua personagem

Dublagem mista, legal!
Paseven Escreveu:Título no Brasil: Gossip Girl: A Garota do Blog

Alcateia audiovisual

Direção: Ana Elena

Tradução: Linn Jardim

Leitura dos Creditos de Dublagem: Flavia Saddy

Credito 1.01
Italo Luiz, Ana Elena, Carol Crespo, Pamela Rodrigues, Flávia Sadd, Natalia Alves, Dudu Drumond, Flora Paulita, Marcos Souza, João Victor Granja, Fabricio Vila Verde, Isa Guarnieri, Nando Lopes, Felipe Grinnan, Marco Aurelio Campos, Flavia Fontenelle, Sarito Rodrigues, Nestor, Fernanda Baronne, Erika Menezes, Jussara Marques, Jorge Lucas, Caio Guarnieri, Gustavo Nader, Wilken Mazzei, Vinicius Barros, Gesteira, Izabel Lira, Maira Goes,


obs: Carol Crespo reprisa sua personagem

Vi um pouco da dublagem e imaginei que poderia ter ido pra Alcatéia. Gostando muito deles trabalhando pra Warner, fora o elenco de cariocas mais variados (que a Delart por exemplo) eles ainda trazem gente de SP dando mais diversidade ainda.
humprey34 Escreveu:Vi um pouco da dublagem e imaginei que poderia ter ido pra Alcatéia. Gostando muito deles trabalhando pra Warner, fora o elenco de cariocas mais variados (que a Delart por exemplo) eles ainda trazem gente de SP dando mais diversidade ainda.
Pois é, já estava esperando a Delart por ter sido o estúdio da primeira série e mandaram para Alcatéia. Se olharmos os originais, a Alcatéia foi um dos que mais foi utilizado, muito bom, até porque a Delart já faz quase todos os originais da HBO, e convenhamos, não tem produzido dublagens com a qualidade de antes, então é bom ver que estão tentando variar (com um estúdio bom nesse caso). O único fato estranho das dublagens do HBO Max é que até o momento nenhum original ou exclusivo que vi foi mandado para a Wan Marc.
A Alcateia Pelo Visto é Melhor, Fez a Dublagem Boa de Kung Fu Panda - A Série, Acho que a Alcateia é a Nova Herbert Richers.
humprey34 Escreveu:Vi um pouco da dublagem e imaginei que poderia ter ido pra Alcatéia. Gostando muito deles trabalhando pra Warner, fora o elenco de cariocas mais variados (que a Delart por exemplo) eles ainda trazem gente de SP dando mais diversidade ainda.

e ai a gente pensa, pq friends não foi pra alcateia ? né rs
gabegcb Escreveu:Pois é, já estava esperando a Delart por ter sido o estúdio da primeira série e mandaram para Alcatéia. Se olharmos os originais, a Alcatéia foi um dos que mais foi utilizado, muito bom, até porque a Delart já faz quase todos os originais da HBO, e convenhamos, não tem produzido dublagens com a qualidade de antes, então é bom ver que estão tentando variar (com um estúdio bom nesse caso). O único fato estranho das dublagens do HBO Max é que até o momento nenhum original ou exclusivo que vi foi mandado para a Wan Marc.

acho que space jam pode ter ido para a wan marc e devem ficar somente com a warner e o hbo max para outros estúdios.
Danilo Powers Escreveu:A Alcateia Pelo Visto é Melhor, Fez a Dublagem Boa de Kung Fu Panda - A Série, Acho que a Alcateia é a Nova Herbert Richers.

Concordo. A Marlene Costa é uma das minhas diretoras favoritas.
Danilo Powers Escreveu:A Alcateia Pelo Visto é Melhor, Fez a Dublagem Boa de Kung Fu Panda - A Série, Acho que a Alcateia é a Nova Herbert Richers.
tem duas dublagens dessa serie do kung fu panda?
Dratfagno Escreveu:tem duas dublagens dessa serie do kung fu panda?

A primeira serie tem apenas uma dublagem, feita na Alcateia.

A segunda (da Prime Video) foi dublada na Delart.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.955 2 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.727 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.657 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.923 2 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.450 3 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)