Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 162620 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 463 | 75.758 |
8 minutos atrás Última postagem: Lionel23 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.486 | 902.619 |
1 hora atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 932 | 104.921 |
1 hora atrás Última postagem: Victor |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.768 | 4.245.654 |
1 hora atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 2.878 | 1.026.395 |
6 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
