Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 164216 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.782 | 4.252.235 |
57 minutos atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Discussão Sobre Voz de Dublador | Wallace | 4 | 147 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.540 | 757.601 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.496 | 910.904 |
Hoje, 01:55 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.053 | 195.717 |
Ontem, 20:26 Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
