Dublagens de Curitiba

135 Replies, 52137 Views

E foi pro Rio...


Paraside PD
(Temporada 2)


Gina - Rita Ávila
Kevin - Wagner Follare
Bullet - Airam Pinheiro
Dusty - Yan Gesteira
Hopson - Peterson Adriano


Diretor - Leonardo Santhos
Tradutor - Guy Demke

---------------

Elenco da temporada 1
(Acatéia - Curitiba)


Chefe Crawford - Luiz Pazello
Kevin - Douglas Satori
Fitzgerald - Yannes Zola
Bullet - Vitor Hugo
Prefeita Karen 0 Amanda Nicolau
Gina - Marjori Von Jelita
Terry Dois Dedos - Jairo Bankhardt
Robby - Fábio Sckoteski
Hobo Cop - Tomás Barreiros
Dusty - Lucas Pontes


Vozes Adicionais:
Alexandre Baptista
Monica Placha
Julio Cruz
Bruno Rodrigues
Gustavo Iglesias
Thiago Techy
Mauro Zanatta
Evandro Moraes
Emerson Nery


Direção: Monica Placha
[video=youtube;c0p3vO-qhAs]https://www.youtube.com/watch?v=c0p3vO-qhAs[/video]
Paseven Escreveu:[video=youtube;c0p3vO-qhAs]https://www.youtube.com/watch?v=c0p3vO-qhAs[/video]

Tá um pouco datada por ser uma entrevista de 2017, mas ainda é mais ou menos a realidade lá.

Imagino que estejam focando em trabalhos pra TV paga hoje, depois das reformulações internas da Netflix.
Não teve nenhuma dublagem em Curitiba esse ano? a ultima atualização que o studio fez no Face foi em Janeiro, mas possivelmente a dublagem foi feita no final de 2019 e depois disso nada
NANDÃO Escreveu:Não teve nenhuma dublagem em Curitiba esse ano? a ultima atualização que o studio fez no Face foi em Janeiro, mas possivelmente a dublagem foi feita no final de 2019 e depois disso nada
Pra você ver a situação não teve nenhum post novo feito sobre as dublagens da cidade este ano no fórum, fora aquela entrevista datada com a diretora da Dublagem CWB.
Não é a toa que os estúdios daqui da cidade competem com os de Brasília no quesito falta de mercados, estúdios e staff. E mesmo com a ajuda de um estúdio carioca na staff da DC, o resultado quase nunca saía nem mediano.
Acho que só não teve nada grande dublado em Curitiba, o que proporcionalmente, eu acho justo em termos de mercado. Um polo como Curitiba dublar medalhões da Netflix por exemplo chega a ser um absurdo.

Mas, deve ter tido dublagem de reality show e coisas que ninguém assiste, eu suponho.
Não sei se já foi comentado aqui antes, Eu e o Universo, um programa infantil que ''imita'' o mundo de beakman foi dublado em Curitiba tb.
SuperBomber3000 Escreveu:Acho que só não teve nada grande dublado em Curitiba, o que proporcionalmente, eu acho justo em termos de mercado. Um polo como Curitiba dublar medalhões da Netflix por exemplo chega a ser um absurdo.

Mas, deve ter tido dublagem de reality show e coisas que ninguém assiste, eu suponho.

Olosco, se nem eles divulgaram no Face deve ser desconhecido msm
Série documental do History Channel "20 Anos de História". Dublagem mista da SP Telefilm com algum estúdio curitibano.

Reparei que o Fernando Uzeda faz a narração, e que as falas em voice-over foram pra Curitiba com dubladores de lá.
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-12-2020, 15:35 por SuperBomber3000.)
Segunda temporada do seriado Black Summer da Netflix está com dublagem mista entre Curitiba e Rio, com produção da Alcateia.

Mantiveram a maior parte do elenco curitibano principal da 1ª temporada, com os novos personagens dublados por vozes cariocas agora na segunda.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.445 461.201 25 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.034 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.566 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.752 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 346 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)