![]() |
|
Gafes de dublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
RE: Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 21-03-2026 Na versão da Wan Marc de Efeito Borboleta o Evan se refere aos diários dele como livros, já na versão do Studio Gabia ele fala cadernos msm RE: Gafes de dublagens - Ratchup666 - 26-03-2026 No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan. RE: Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 26-03-2026 (26-03-2026, 14:43 )Ratchup666 Escreveu: No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan. Lembro q já chegaram a deixar uma fala do Ike no original: Don't kick the baby RE: Gafes de dublagens - DavidDenis - 27-03-2026 (26-03-2026, 14:50 )Duke de Saturno Escreveu:(26-03-2026, 14:43 )Ratchup666 Escreveu: No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan. Nesta época, até por erros assim, diziam que em Maimi não usavam atores, usavam a faxineira do estúdio e as prostitutas brasileiras. Os dubladores paulistas em especial sempre usavam um tom jocoso para falar deles, para diminuir aquelas pessoas, até usando especulações, aproveitando a falta de créditos e conhecimento público na internet de quem eram aqueles profissionais. RE: Gafes de dublagens - Ratchup666 - 29-03-2026 Alguma gafe na dublagem da série South Park? RE: Gafes de dublagens - JAXK - 30-03-2026 Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" Kkkkk RE: Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 30-03-2026 Não sei se é bem uma gafe, mas no ep 14 da 1ª temporada de Zack e Cody: Gêmeos à Bordo, os protagonistas tentam comer em um restaurante italiano, o Zack fala: "mesas pra dos?", a chefe fala q vai encaixar eles às 7:30 no dia 16 de novembro de 2023, aí o Cody fala q vai ser só 15 anos depois, e o Zack fala: "e se eu não me sentir italiano nesse dia?". Na dublagem teve algumas mudanças: o Zack não fala "mesas pra dos?", mas sim "mesa pra dois" (ele falou em tom afirmativo, ao invés de perguntar), a chefe fala 12 de novembro de 2023, e o Cody fala q só vai ser 14 anos depois e o Zack fala: "e se eu não tiver a fim de comer massa nesse dia?" Obs: Esse ep foi lançado no dia 23 de Janeiro de 2009 nos EUA RE: Gafes de dublagens - Bruna' - 30-03-2026 (30-03-2026, 12:58 )JAXK Escreveu: Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" KkkkkMas se tiveram o trabalho de dublar a frase assim, será que não foi intencional? RE: Gafes de dublagens - JAXK - 30-03-2026 (30-03-2026, 16:33 )Bruna Escreveu:(30-03-2026, 12:58 )JAXK Escreveu: Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" KkkkkMas se tiveram o trabalho de dublar a frase assim, será que não foi intencional? Eu acredito que não, pois só nesse momento que acontece isso e justo na última cena antes do filme acabar kk, muito estranho, não vejo porque ser intencional. RE: Gafes de dublagens - Gu' - 03-04-2026 Luzes Drama Ação, EP 18 - o Geoff falando que o Owen ficou amigo de um COCÔ, mas era um CÔCO |