Esse topico eu criei, por uma sugestão no topico de Nanatsu no Taizai sobre a possibilidade de fazer um financiamento coletivo para uma dublagem ou redublagem de produções, como alguns animes que ainda não foram dublados e redublagens considerada ruins como feitos em Campinas, através de sites como Kickstarter, Catarse e Padrim? É uma ideia interessante, tendo visto que muitas distribuidoras pensam mais no dinheiro e somos sujeitos a muitas dublagens de pessíma qualidade.
Financiamento coletivo para dublagem e redublagens
128 Replies, 35288 Views
Dos animes da Netflix, acho que AICO é o que mais merece redublagem. Aquela coisa feita em Curitiba é extremamente amadora.
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-11-2018, 23:37 por SuperBomber3000.)
Dos dublados em Campinas, os dois animes de Fate, o Apocrypha e o Extra mereciam também. Os outros até então eu não vejo muita necessidade. Talvez Devilman, mas não necessariamente. O kickstarter é uma boa maneira de financiar projetos assim. Nos EUA algumas redublagens de anime recentes estão sendo feitas com financiamento via Kickstarter, por exemplo.
Para isso acontecer, primeiro temos que ver com as distribuidoras (SDI Media, Netflix, CR, Sato Co.), fazemos uma enquete em qual estudio gostaria que fizesse uma dublagem/redublagem de algum anime?, vemos o preço de algum estudio escolhido e abrimos o kickstarter para bater essa meta, para fazer a dublagem ou redublagem.
Junta_Kun Escreveu:Para isso acontecer, primeiro temos que ver com as distribuidoras (SDI Media, Netflix, CR, Sato Co.), fazemos uma enquete em qual estudio gostaria que fizesse uma dublagem/redublagem de algum anime?, vemos o preço de algum estudio escolhido e abrimos o kickstarter para bater essa meta, para fazer a dublagem ou redublagem. A Sato Co. ou mesmo as empresas brasileiras de homevídeo (Playarte, Focus e etc) parecem ser mais palatáveis à esse tipo de experimento do que a Netflix. Se for pra tentar algo do tipo, eu tentaria com elas primeiro, e uma coisa mais simples, como um longa de anime ou uma série com menos de 13 episódios. Um tipo de título bom pra isso seria algum anime ou cartoon famoso que fez sucesso até algum tempo atrás ou que tenha nome, mas que não chegou a receber dublagem ainda. E de preferência com poucos episódios, um mesmo um longa. Títulos que vêm à minha mente são Cowboy Bebop, Redline e Sword of a Stranger. O que acham? De cartoons ocidentais, não me veio nenhum em mente. Se a gente for falar de redublagem, eu já citei alguns outros aqui que valem ser pensados. SuperBomber3000 Escreveu:A Sato Co. ou mesmo as empresas brasileiras de homevídeo (Playarte, Focus e etc) parecem ser mais palatáveis à esse tipo de experimento do que a Netflix. Bateu a curiosidade agora, quantos ficaria um longa (pouco menos de 2 horas) numa casa de "alto nível" (UniDub, TV Group, Delart, Som de Vera Cruz, etc)? --------------------------------------
Nagato Escreveu:Bateu a curiosidade agora, quantos ficaria um longa (pouco menos de 2 horas) numa casa de "alto nível" (UniDub, TV Group, Delart, Som de Vera Cruz, etc)? Pior que eu não sei, mas imagino que custaria bem menos que uma série longa, pela logística e o tempo de duração.
Não sei como funcionaria isso juridicamente nem mercadologicamente. Existe precedente pra isso? Já aconteceu em algum lugar do mundo?
Mugen Escreveu:Não sei como funcionaria isso juridicamente nem mercadologicamente. Existe precedente pra isso? Já aconteceu em algum lugar do mundo? Já. A Funimation redublou Visions of Escaflowne e ainda dublou mais alguns títulos na base do crownfunding, por exemplo. https://www.kickstarter.com/projects/fun...r-the-clas https://www.reddit.com/r/anime/comments/...scaflowne/ Claro que, a diferença lá que é que a própria Funimation começou a campanha pra isso acontecer. Aqui no Brasil, alguma empresa deveria fazer isso pra que haja de fato respaldo jurídico, e não somente um bando de fãs. Não sei se algo iniciado por fãs poderia convencer empresas a tomarem o projeto para si. No caso da Funimation não foi exatamente isso que rolou, mas não sei se seria impossível rolar, por outro lado.
Pesquisei um pouco mais e há outros casos de crownfundings que aparentemente deram certo. Uma empresa americana chamada Nozomi Entertainment fez campanhas no kickstarters pra arrecadar fundos pra dublagens os animes Aria e Emma: A Victorian Romance:
https://www.kickstarter.com/projects/160...-tv-series https://www.kickstarter.com/projects/160...on/updates Como eu já falei antes, aqui no Brasil o primeiro passo pra fazer algo assim tendo resultados concretos seria convencer uma empresa brasileira, preferencialmente uma de home vídeo como a Playarte ou a Focus, ou mesmo até a Sato Co. a fazer algo assim. Se fossem só fãs fazendo isso eu não sei se haveria respaldo jurídico ou legal pra que o objetivo se concretizasse.
Interessante, muito interessante. O primeiro passo é realmente entrar em contato com uma distribuidora e logo após escolher um anime. Acho que Cowboy Bebop seria um titulo gigante que poderia trazer não só fã de animes na contribuição. O próprio Guilherme Briggs é fã pra cacete, com certeza ele ajudaria na busca por financiadores e na busca de um estúdio com preço mais baixo. No caso do Cowboy Bebop, acho interessante buscar a Focus, ela conseguiria os direitos e de quebra lançaria em DVD.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.256 | 514.954 |
38 minutos atrás Última postagem: Maria Julia Santana |
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) | SuperBomber3000 | 1.717 | 345.031 |
1 hora atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dublagem para Fanfics | Danilo Powers | 19 | 10.512 |
3 horas atrás Última postagem: DubMasterZ |
|
Alguns recordes na dublagem | rodolfoalbiero | 571 | 234.904 |
3 horas atrás Última postagem: Maria Julia Santana |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 747 | 54.135 |
3 horas atrás Última postagem: Julius Rock |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)