Escalações Curiosas e Coincidências Coincidenciosas XD

821 Replies, 340256 Views

O Nizo Neto Dublou o Barney Rubble no Desenho dos Flintstones nos Anos Dourados e no Filme dos Flintstones em Viva Rock Vegas
Danilo Powers Escreveu:O Nizo Neto Dublou o Barney Rubble no Desenho dos Flintstones nos Anos Dourados e no Filme dos Flintstones em Viva Rock Vegas
Acho que aí é uma questão mais de boneco na escalação do que uma coincidência.
O Ator Paul Gleason Fez o Diretor da Escola de Clube dos Cinco e Foi Dublado por Dubladores que Começam com a Letra J

Jorge Vasconcellos - Clube dos Cinco (DVD)

Júlio Cezar - Clube dos Cinco (SBT)

Júlio Chaves - Clube dos Cinco
Esta é mais conhecida, mas vale citar: os irmãos Keplmair, Tatiane e Thiago, dublaram irmãos em alguns animes, como May e Max, em Pokémon, e Yuzuriha e Tokusa, em Saint Seiya - The Lost Canvas.
Ventos e Ondas destroem, mas também constroem.
RiddleTC Escreveu:No Brasil o pessoal não teve a decencia pra chamar o Manolo Rey pra fazer a importante ponta de Sonic no Detona Ralph... mas tomam um cuidado desse pra essa porcaria de Ben 10
Tanto Ben 10 quanto A e o Frango são dublados no Rio enquanto Sonic é dublado no Rio e Detona Ralph em SP. O primeiro caso é mais fácil.
johnny-sasaki Escreveu:considerando que no original,a Vaca e o Frango são dublados pelo mesmo HOMEM(!),o trabalho pra chamá-lo pra essa ponta deve ter sido menor.
[video=youtube;8pZQCrValbg]https://www.youtube.com/watch?v=8pZQCrValbg[/video]
pra quem quiser ver.
O Capitão Boeing era dublado pelo Tatá Guarnieri (Ducktales/VHS, Darkwing Duck) e atualmente pelo Léo Rabelo (Ducktales/2017).

Ambos atores também dublaram o Rei Julien: Tatá Guarnieri (Os Pinguins de Madagascar/série), e Léo Rabelo (Os Pinguins de Madagascar/filme).
O analista.
Na versão original [TABLE]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE="width: 0"]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE="width: 0"]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Na versão original
Kathryn Beaumont dubla Alice em Alice no país das maravilhas e Wendy em Peter Pan enquanto Heather Angel dubla a irmã de Alice e a mãe de Wendy enquanto na primeira dublagem de Alice e na primeira de Peter Pan as personagens de Kathryn são dubladas pela Therezinha Marçal e as de Heather por Sônia Barreto enquanto nas redublagens perdidas do sbt as personagens de Kathryn são dubladas por Adriana Torres e as de Heather por Vera MirandaUma coisa interessante é que em Peter Pan tem uma índia dublada no original pela Heather que na redublagem (já que na primeira dublagem é segundo as fontes a Selma Lopes) é dublada pela Nelly Amaral que dublou a rainha de copas na redublagem do sbt dublada na primeira versão por Sara Nobre e no original por Tress MacNeille
Fontes:
http://pt-br.dublagempedia.wikia.com/wik...Pan_(1953)
https://pt.wikipedia.org/w/index.php?tit...5#Produção
http://dublagem.wikia.com/wiki/Peter_Pan_(Disney)
https://pt.wikipedia.org/w/index.php?tit...d=51175847
https://pt.wikipedia.org/w/index.php?tit...d=51176138
[TABLE="class: wikitable"]
[TR="bgcolor: transparent"]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Supergirl a Mariana Torres e a Adriana Torres fazem as irmãs Kara e Alex.

na série Raio Negra elas fizeram um par de namoradas achei bem diferente essa escalação.
Em um Episódio de A Comédia da Vida Privada da Globo nos Anos 90, Guilene Conte e Ricardo Schnetzer Interpretaram um Casal na TV, Não Sei se Antes ou Depois, Mas Eles Dublariam um Casal na Novela Maria do Bairro (Os Protagonistas).



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)