[video=youtube;wPxe1Lww6QQ]https://www.youtube.com/watch?v=wPxe1Lww6QQ[/video]
Os dubladores na mídia
4335 Replies, 1805830 Views|
[video=youtube;DiFtoM4Oqwc]https://www.youtube.com/watch?v=DiFtoM4Oqwc[/video]
Fred Mascarenhas faz o advogado da moça. Ele também participa de outros vídeos do canal. --- [video=youtube;b7rwHdehYqs]https://www.youtube.com/watch?v=b7rwHdehYqs[/video] Lhays Macêdo em um vídeo de outro canal.
True love will find you in the end.
[video=youtube;uOZUYMdegZY]https://www.youtube.com/watch?v=uOZUYMdegZY[/video]
[video=youtube;SpUKvayWy4g]https://www.youtube.com/watch?v=SpUKvayWy4g[/video]
Essa provavelmente foi a coisa mais zueira que um dublador já fez. No caso a Tânia Gaidarji. Kkkkkk
[ATTACH=CONFIG]35668[/ATTACH]
Blade Runner 2049 | "Como fã de Ridley Scott, procurei honrar a obra dele”, diz dublador de Ryan Gosling
Manolo Rey, que deu a voz a Tobey Maguire e ao Gaguinho, fala sobre os desafios de dublar a ficção científica de Denis Villeneuve Voz nacional de Tobey Maguire (na franquia Homem-Aranha) e do jovem Will Smith de Um Maluco no Pedaço, o ator Manolo Rey foi a escolha da Sony Pictures para ser a versão brasileira de Ryan Gosling no papel de K em Blade Runner 2049, que estreia nesta quinta. Na produção dirigida por Denis Villeneuve, é K quem vai atrás de um sumido caçador de andróides, Deckard, a fim de chegar à solução de um mistério ligado a formas de fabricação de vida sintética. Aos 50 anos, este carioca do Santo Cristo já soma três décadas de experiência na dublagem, tendo imortalizado figuras como o Gaguinho, em Looney Tunes, e Robin, em Jovens Titãs. Pai da também dubladora Bruna Laynes, Manolo fala aqui sobre as manhas de adaptar a atuação de Gosling para a língua portuguesa. O que existe de mais singular na voz e na maneira de atuar de Ryan Gosling que é mais difícil de reproduzir na versão brasileira? A minha voz se identifica muito com a voz do Ryan. Temos timbres bem parecidos. No quesito voz, não sinto dificuldade. A dificuldade maior, para qualquer ator de dublagem, é sempre passar a mesma verdade, respeitando as expressões faciais, intensidade, intenção. Nesse filme, especificamente, ele manteve um tom no decorrer de quase todo o filme, alterando-se em poucos e raríssimos momentos. O espectador saberá identificar o porquê dessas alterações. Não quero dar spoiler. Qual é a responsabilidade que está atrelada à marca Blade Runner e que faz dessa dublagem algo mais singular? A responsabilidade consiste no fato de que é um dos filmes mais esperados do ano. Nosso trabalho consiste em manter o altíssimo nível da produção. Como fã de Ridley Scott, procurei honrar a obra dele da melhor maneira possível na versão brasileira. O que mais te cativou nessa sequência do cult de Ridley Scott? Para mim havia a curiosidade de como se desenvolveria o futuro (agora), entende? No primeiro filme, tudo era fantástico, surpreendente. Mas aquele mesmo visual já não seria mais tão surpreendente. Então, o que vemos é um filme com um visual totalmente renovado, porém, mantendo a filosofia do primeiro, dando realmente uma sequência à história. O que me cativou mais ainda foi o fator psicológico que acompanha este filme. Máquina pensa? Máquina sente? O que é ser uma máquina, algo inventado? https://omelete.uol.com.br/filmes/notici...n-gosling/
[video=youtube;-m9UY8MJ8YU]https://www.youtube.com/watch?v=-m9UY8MJ8YU[/video]
[video=youtube;EkOQl5deICg]https://www.youtube.com/watch?v=EkOQl5deICg[/video]
Killer Bunny Escreveu:[video=youtube;EkOQl5deICg]https://www.youtube.com/watch?v=EkOQl5deICg[/video]Um dublador num canal de outro dublador, acho que não é bem essa a proposta do tópico.
True love will find you in the end.
Que tópico seria mais adequado?
Sérgio Stern numa Esquete de Os Trapalhões
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Últimos trabalhos que os dubladores fizeram antes de falecer | rodineisilveira | 369 | 175.903 |
23-02-2026, 21:49 Última postagem: Luizzs |
|
| Trabalhos típicos dos dubladores | Hades | 343 | 140.779 |
23-02-2026, 18:51 Última postagem: Gabriel |
|
| Amostra de Vozes de Dubladores | MarcosVesiene | 332 | 76.591 |
23-02-2026, 16:59 Última postagem: Gabriel |
|
| Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 | Reinaldo | 2.382 | 719.517 |
22-02-2026, 17:03 Última postagem: Maldoxx |
|
| Você lê quadrinhos imaginando os dubladores? | Hades | 122 | 62.594 |
21-02-2026, 21:41 Última postagem: Davi Barros |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
