Dubladores subestimados

33 Replies, 12352 Views
Tópico fechado 

Bruna Escreveu:Marcos Hailer foi o primeiro dublador do Chris em Family Guy, né? Não sei por que trocaram ele. Apesar de eu preferir o Yuri Chesman nesse personagem, acho que o Marcos fazia um trabalho bem competente.

Sim, e acho que foi o maior trabalho dele até hoje, sendo que foi algo feito há uns quase 18 anos atrás. Não sei se ele tem outra ocupação além de dublagem ou se apenas não está nas panelinhas de estúdios, mas queria ouvir tanto ele quanto o Roberto Rocha em papeis maiores do que costumam fazem.

O Roberto ainda tem uns secundários aqui e ali em animes que foram dublados na década passada, como o Parco Folgore em Zatch Bell e o Helmeppo em One Piece, além de ter dublado o Konohamaru adulto no jogo do Naruto, o Storm 4, na extensão do Boruto. Mas não lembro de muita coisa além disso.

Aliás, a voz do Roberto lembra um pouco a do Celso Alves, que também vejo sendo mais escalado em pontinhas e papeis menores, porém em maior número.

Killer Bunny Escreveu:Um desses Barioni dublou o Dan Kuso, certo?

Pensava-se que sim, mas na verdade quem dublou o Dan foi o Vinícius Fagundes.

O Rafael Barioni dublava o Kensuke Aida em Evangelion(as duas versões) e o Thiago dublou o Dendê em Dragon Ball Z. São os maiores papeis deles que eu consigo lembrar.
SuperBomber3000 Escreveu:O Rafael Barioni dublava o Kensuke Aida em Evangelion(as duas versões) e o Thiago dublou o Dendê em Dragon Ball Z. São os maiores papeis deles que eu consigo lembrar.
Eu lembro do Rafael Barioni naquele filme "Refém" com o Bruce Willis, foi uma das últimas dublagens do Newton da Matta, já em São Paulo. O Rafa dubla o irmão mais novo do personagem do Jonathan Tucker, eu achava que era o Ulisses Bezerra nesse personagem, a voz lembra um pouco.
True love will find you in the end.
Os dois irmãos Barioni aparentemente deram um tempo na dublagem, mas voltaram um tempo dps, com o Thiago (ou Tico, como lembro dos créditos de Hora do Recreio onde ele fazia o protagonista TJ) fazendo a 3ª voz do Odd de Code Lyoko e o Rafael fazendo uns papéis menores na Álamo na época q redublaram Evangelion, o de maior destaque provavelmente sendo a 2ª voz do Kaidoh em The Prince of Tennis. Ele tbm costumava ser figurinha carimbada nas dublagens dirigidas pelo Fabio Lucindo lá (acho q os dois devem ser amigos de infância). O Rafa tbm atendia pelo nome artístico de Rafael Meira.
Hades Escreveu:Os dois irmãos Barioni aparentemente deram um tempo na dublagem, mas voltaram um tempo dps, com o Thiago (ou Tico, como lembro dos créditos de Hora do Recreio onde ele fazia o protagonista TJ) fazendo a 3ª voz do Odd de Code Lyoko e o Rafael fazendo uns papéis menores na Álamo na época q redublaram Evangelion, o de maior destaque provavelmente sendo a 2ª voz do Kaidoh em The Prince of Tennis. Ele tbm costumava ser figurinha carimbada nas dublagens dirigidas pelo Fabio Lucindo lá (acho q os dois devem ser amigos de infância). O Rafa tbm atendia pelo nome artístico de Rafael Meira.

Sim, eles deram uma sumida entre 2003 e 2005 mais ou menos, aí voltaram. Só que acho que depois de 2010 eles saíram do ramo definitivamente. Se não me engano moram em Minas hoje.
SuperBomber3000 Escreveu:Sim, eles deram uma sumida entre 2003 e 2005 mais ou menos, aí voltaram. Só que acho que depois de 2010 eles saíram do ramo definitivamente. Se não me engano moram em Minas hoje.

O Thiago mudou o Rafael se tornou diretor teatral acho. Ele fazia uma setie dav tv cultura. Sempre confundi a voz dele com o alex Wendell
Reinaldo Escreveu:O Thiago mudou o Rafael se tornou diretor teatral acho. Ele fazia uma setie dav tv cultura. Sempre confundi a voz dele com o alex Wendell

Dependendo de onde o Thiago mora ele bem que poderia dublar no Haja e no BW Estúdio, que fazem dublagem em Minas Gerais. Mesmo que as dublagens de lá não sejam grande coisa.

Quanto ao Alex a voz dele era bem parecida com a do Rafael sim, e até com a do próprio Thiago.
Sempre adorei o trabalho da Fátima Mourão, acho a voz dela linda demais e a acho uma grande atriz também, mas ela se dedicava á alguma outra profissão? Porque ela certamente não trabalhava com a mesma frequência que outras dubladoras da época dela, mas já fez algumas protagonistas, como a Dorothy em Mágico de Oz, Kelly McGillis em Top Gun e a Trinity em Matrix.
True love will find you in the end.
A Fátima Mourão virou professora da dublagem na Brasilia.
Uma reconstrução do passado.
Tommy Wimmer Escreveu:dublagem na Brasilia.

kkk me lembrou Mamonas agora. zoeirinha básica
Acho a Nanda Bock bem subestimada, sou muito fã do trabalho dela, não sei se é porque ela se dedica mais á carreira de cantora mas queria ver ela em mais produções.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 304 63.340 5 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.291 10 horas atrás
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.846 Ontem, 16:32
Última postagem: GiovanniTav
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.843 Ontem, 12:21
Última postagem: Derek Valmont
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.530 28-08-2025, 22:28
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)