Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443319 Views

A 20ª temporada de South Park estreia hoje no Comedy Central às 22h. No Facebook o The Kitchen confirmou que está dublando essa temporada, então imagino que vai continuar do jeito que está desde a 17ª temporada.

Neo Hartless Escreveu:A série Na Onda (Stoked), do Netflix, tem uma dublagem com dubladores que eu não reconheço, mas a abertura da série quem canta é o Marco Ribeiro, alguém mais informado sabe se é de "Miami"?

Os caras interpretam bem (Apesar aquela síndrome de Turma da Mônica em que os personagens são bem dublados, mas o restante do elenco é horrível), mas têm um sotaque bem esquisito.

Não tem muito a ver com o tópico, mas se é o Marco Ribeiro que canta pode ser que seja uma dublagem da Audio News, porém cheia de dubladores cariocas novatos.
SuperBomber3000 Escreveu:A 20ª temporada de South Park estreia hoje no Comedy Central às 22h. No Facebook o The Kitchen confirmou que está dublando essa temporada, então imagino que vai continuar do jeito que está desde a 17ª temporada.



Não tem muito a ver com o tópico, mas se é o Marco Ribeiro que canta pode ser que seja uma dublagem da Audio News, porém cheia de dubladores cariocas novatos.
Se não tem a ver com o tópico tudo bem, mas eles tem um sotaque muito esquisito e pronunciam palavras em inglês de forma exageradamente fluente.
Neo Hartless Escreveu:Se não tem a ver com o tópico tudo bem, mas eles tem um sotaque muito esquisito e pronunciam palavras em inglês de forma exageradamente fluente.

Será então que não é o Marco Ribeiro cantando? Se a dublagem é de Miami, o cantor deve ser o Gilberto Cardoso ou o Alexandre Alvarez Neto talvez e você pode ter se confundido, sei lá. Eu não vi essa produção dublada então não sei.

Quanto ao South Park, vi o episódio ontem e a dublagem continua a mesma das temporadas anteriores. Com a diferença de que o Cleber de Castro, que era o Locutor das placas e títulos por hora está totalmente fora da série, e quem assumiu agora foi o Roy Proppenhein. Mas de resto, mesma coisa das temporadas anteriores.

Lembro que um user antes, acho que era o [MENTION=6674]Eric Franklin[/MENTION] , que disse ter falado com alguns dubladores de Miami e o contrato que a Viacom fez com o The Kitchen dura até esse ano, 2016. Logo, talvez a dublagem do desenho possa ter alguma mudança significativa apenas na próxima temporada, a 21ª. Torço para que caso ocorra, também mandem redublar os loops do Kyle e do Cartman da 17ª até a 20ª temporada com a voz da Marta Rhaulin algum dia, tal como foi feito na dublagem latina, onde as duas primeiras temporadas tinham um cast diferente da terceira em diante, e foram redubladas depois de algum tempo.
Hoje eu vi o episódio 3 da nova temporada no Comedy Central. Não há quase nenhuma novidade muito relevante ou qualidade ressaltável na dublagem dessa temporada. Fazendo só umas observações que não havia feito antes:

Alguns dubladores que não sei se simplesmente pararam de trabalhar no The Kitchen ou algo assim saíram da série, olhando pelo elenco da 19ª temporada. Além do Cleber de Castro que eu havia citado antes, o Alex Teixeira, o Sean Andrew Stanley e o Gerson Quadrado são exemplos. Em contrapartida tem um dublador que participou das primeiras temporadas do desenho e retornou na vigésima, o Joseph Ceschin.

Imagino eu que seja reflexo também talvez da direção da dublagem que mudou. Não é mais o Gerson Quadrado dirigindo, mas sim um tal de André F. Scheidt.
Neo Hartless Escreveu:Se não tem a ver com o tópico tudo bem, mas eles tem um sotaque muito esquisito e pronunciam palavras em inglês de forma exageradamente fluente.

Eu chequei a dublagem do tal desenho, e não parece ser de Miami mesmo. Se essa dublagem tiver sido feita fora do Brasil deve ter sido em Los Angeles talvez, mas não em Miami.

Outro assunto é que já se sabia, mas a Ubisoft confirmou por conta própria que o jogo de South Park, A Fenda que Abunda Força será mesmo dublado, e segundo eles "com as vozes originais em português"

https://www.facebook.com/ubisoft.brasil/...=3&theater

O problema é "quais vozes originais irão usar". A Ubisoft não é uma empresa tão estúpida e é possível que saibam que a maioria dos fãs do desenho rejeita a dublagem desde a saída da Marta Rhaulin da série. As únicas certezas que posso ter no caso do jogo ir pra Miami são:

Lilian Viana dublando o Butters
Alexandre Correa dublando o Randy
Carla Cardoso dublando no mínimo o Stan, o Ike, a Wendy e o Jimmy
Erlaine Fonseca dublando alguém, não importando qual personagem seja, já que ele já dublou e dubla vários personagens da série mas já foi substituído na maior parte deles, considerando que é uma figura presente nos dois estúdios ativos em Miami atualmente
Tina Roma dublando alguém, pelo mesmo motivo acima
Edna Mayo dublando a diretora Victória

De resto, não há o que dê para dizer. O The Kitchen não postou nada na página deles no Facebook, e por sua vez a Universal Cinergia não posta exatamente quais conteúdos eles dublam e também não falaram à respeito.

Imagino que haveria uma facilidade maior de se fazer a dublagem caso seja produzida pela Universal Cinergia, já que ela também tem parceria com estúdios no Brasil(BKS, Woodvídeo) e uma sede em São Paulo. Quiçá até uma dublagem mista.
Os estúdios potenciais são:

Por força da distribuidora:
The Kitchen en Miami.
BKS ou Wood Video em Sampa. O Ettore (Stan) sei que dubla no último estúdio, e o Ricardo Fábio (Butters) também acho.

Por força da Ubisoft:
Sérgio Moreno Filmes no Rio. Não sei se os dubladores do filme trabalham lá.

A melhor situação seria a Loga/Unidub ou The Kitchen/Wood Video.
Uma reconstrução do passado.
Tommy Wimmer Escreveu:Os estúdios potenciais são:

Por força da distribuidora:
The Kitchen en Miami.
BKS ou Wood Video em Sampa. O Ettore (Stan) sei que dubla no último estúdio, e o Ricardo Fábio (Butters) também acho.

Por força da Ubisoft:
Sérgio Moreno Filmes no Rio. Não sei se os dubladores do filme trabalham lá.

A melhor situação seria a Loga/Unidub ou The Kitchen/Wood Video.

No Facebook quando perguntaram se eram de fato as vozes do desenho a Ubisoft respondeu que sim, o que leva à crer que seja o elenco de Miami, ou pelo menos as vozes mais conhecidas desse elenco ou o atual que está presente desde a 17ª temporada. O que já excluiria o Ettore, e o Ricardo também.

O elenco atual eu não preciso falar muito, mas o mais conhecido pelos fãs da série seria o que ficou até a 15ª ou 16ª temporada, e a composição dele é basicamente:

Stan, Ike, Jimmy, Timmy, Craig e Wendy: Carla Cardoso
Cartman, Kyle e Shelley: Marta Rhaulin
Kenny e Clyde: Paulo Roberto Carvalho
Butters, Sra. Marsh e Sra. Stotch: Lilian Viana
Randy: Alexandre Correa
Jimbo, Jesus, Mackey, Lu-Kim, Barbrady, Sgt. Yates e Vô Marsh: Roy Proppenhein
Garrison: Cleber de Castro
Sr. Stotch: André Matias
Toalhinha e Tweek: Erlaine Fonseca (ele também poderia dublar o Diretor PC, já que o faz nas últimas 2 temporadas e ele aparecerá no jogo)
Diretora Victória: Edna Mayo
Prefeita e Sra. Broflovski: Elizabeth Costa


Ainda tem alguns personagens como o Token e o Sr. Broflovski, cujas vozes mais conhecidas não dublam mais, já que sumiram dos estúdios de Miami e também estiveram nas trocas da 16ª para a 17ª temporada, então com certeza outras vozes seriam escaladas para os dois. Nesse caso não veria mal se fosse algum outro dublador entre os tantos que esses já tiveram.

O problema é que reunir esse elenco que eu constei seria muito difícil, já que a Marta Rhaulin por exemplo não trabalha mais no The Kitchen, e o Roy Proppenhein por sua vez não trabalha na Universal Cinergia até onde eu saiba. As outras vozes não são problemáticas de escalar numa eventual dublagem feita em qualquer um dos dois estúdios de Miami hoje.

Sobre a Sérgio Moreno Filmes eles poderiam tentar manter o elenco do filme sim, mas o Ettore por estar em São Paulo já seria uma provável baixa, e o José Luiz seria outra provável baixa já que está indefinidamente afastado. Daria pra garantir apenas o Christiano Torreão(Cartman), Marisa Leal(Kenny), Marcia Morelli(Sra. Broflovski), o Dário de Castro(Garrison) e talvez o Francisco José(Mackey). Só que já tendo baixas nas vozes do Stan e do Kyle que são personagens bem importantes, dá pra dizer que seria um elenco novo, e não o do filme de fato.
hoje no tbs passou um filme com o robert deniro chamado fora de controle ''wha just happened' com uma dublagem que dava pra perceber que era de miami por algumas vozes de south park por exemplo
WHAT JUST HAPPENED
A dublagem da série da Netflix "The Crown" é de Miami. Quem dirige é a Marta Rhaulin.
Tommy Wimmer Escreveu:A dublagem da série da Netflix "The Crown" é de Miami. Quem dirige é a Marta Rhaulin.

Sim, com a própria Marta Rhaulin dublando a protagonista Rainha Elizabeth(Claire Foy), o Alexandre Alvarez Neto no Matt Smith, o Alexandre Correa no Jared Harris e o Joseph Ceschin no John Lithgow.

Uma pena não terem mandado pra São Paulo, se assim fosse o Sílvio Giraldi poderia ter reprisado o Matt Smith. Provavelmente ele é a melhor voz para o ator.

Quanto à dublagem que foi feita em si, tá longe de ter sido o pior trabalho de Miami. A maioria das interpretações até consegue convencer - pelo menos bem mais que pérolas alá Blue Dragon da vida. O único erro(e bota erro nisso) que eu notei foi chamarem o Príncipe Charles de "Carlos". Se fosse uma série animada de ficção apenas até entenderia uma adaptação como essa, só que não é. O Príncipe Charles é uma figura pública conhecida no mundo todo e inclusive está vivo até hoje, sendo assim chamá-lo de Carlos é no mínimo bizarro.

---------

O que eu realmente queria saber é como anda a provável dublagem miamense do jogo de South Park. No Facebook do The Kitchen não há qualquer menção à isso, o que é um bom sinal.
(Este post foi modificado pela última vez em: 04-11-2016, 21:25 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 3 105 1 minuto atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.428 1 hora atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.857 8 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.067 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.651 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)