Clécio Souto no Kyle Massey.
Escalações Que Não Deram Certo
6198 Replies, 1685231 Views
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:13 por Felipe81.)
Felipe81 Escreveu:Mônica Rossi, Ilka Pinheiro e Mabel Cezar na Carrie Fischer.A Mônica Rossi ficou interessante na Carrie Fisher, independente da minha preferência pela Vera Miranda, que soa mais como a própria Carrie Fisher falando português fluente com sotaque carioca.
i
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:13 por Felipe81.)
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:14 por Felipe81.)
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:14 por Felipe81.)
Felipe81 Escreveu:Mônica Rossi, Ilka Pinheiro e Mabel Cezar na Carrie Fischer. Concordo plenamente em todas as colocações, a Vera Miranda é a voz da Carrie Fisher, tentaram emplacar a Monica Rossi como substituta da Vera Miranda e não conseguiram, decisão acertada foi quando os diretores decidiram substituir a Monica pela Vera Miranda na primeira redublagem de Star Wars. Mabel Cezar também não vai conseguir substituir a Vera Miranda, só que eu a prefiro dublando a Carrie Fisher jovem à interpretação da Monica Rossi, vejo que nesse caso os caras não tinham opção ou era ela ou alguém pior como Adriana Torres, por exemplo, mas de repente um teste com as três, Adriana, Maíra Goes e Mabel Cezar seria interessante, mas acho que a Mabel foi o melhor que eles podiam ter conseguido. A voz original da Kathleen Turner é grave e rouca, acho que a dubladora que mais se aproximou da voz dela foi a Patrícia Scalvi, mas não tem pra ninguém Vera Miranda é insubstituível dublando essa atriz também, outra que eu acho foda dublando essa atriz é a saudosa Maralise Tartarine, ficou (e foi) muito marcante em Tudo por uma esmeralda. Acho que a atriz que a Monica Rossi fica melhor dessas que vc mencionou é na Anne Archer, que fica foda também com a Vera na inesquecível dublagem do filme Atração Fatal. BruceDubber Escreveu:A Mônica Rossi ficou interessante na Carrie Fisher, independente da minha preferência pela Vera Miranda, que soa mais como a própria Carrie Fisher falando português fluente com sotaque carioca. Vera Miranda era paulista, não sinto o sotaque carioca carregado, ela pode ter absorvido uma ou outra coisa do sotaque carioca, mas não completamente, dá pra perceber nas dublagens que ela fez que ela não é do Rio, Já a Monica Rossi sim tem o sotaque carioca bem carregado, que dependendo do caso pode incomodar a quem não está acostumado. Felipe81 Escreveu:Bem pela sua opinião, você se refere a dublagem clássica da trilogia antiga do Star Wars. Mas veja a Mônica dublando a Carrie em outros filmes. É horrível!! Seria muito legal se os diretores de dublagem da Herbert da época (anos 80-90) escalassem a Carmen Sheila como primeira ou segunda opção, juntamente com a Vera Miranda. Carmen Sheila ficaria legal, e sempre pensei nessa possibilidade também, mas se eu fosse um diretor da Herbert daquela época escalaria a Fátima Mourão, e das mais antigas Angela Bonatti ou quem sabe até Marlene Costa. Das dubladoras atuais (ou não) eu só consigo vê-la dublada pela Emília Rey, que não é lá a melhor dubladora do planeta, mas tem uma voz que casa perfeitamente com a Carrie Fisher, uma baita pisada na bola a Disney/Delart ter escalado a Mabel pra fazer a atriz uns 500 anos mais velha, outra atual que poderia dublá-la seria a Geisa Vidal, só que aí acho que ela faria uma voz que a deixaria mais velha do que ela já é. Felipe81 Escreveu:A dublagem do A Bolha Assassina de 1988 é cheia de escalações horríveis! Segundo registros dizem que foi o Da Matta que dirigiu a dublagem desse filme. Que me perdoem mais uma das poucas pisadas de bola na carreira dele! Assistam o filme dublado e vocês vão notar! Não assisti ao filme, mas só tem fera no elenco, tirando um ou outro, um elenco muito por sinal. Agora o Newton Da Matta mesmo com muitos anos de experiência nem sempre foi um bom diretor, acho ele melhor intérprete que diretor, atuando o cara é genial, é só assistir aquele filme O sexto sentido, o cara é foda demais não tem nem como explicar. Dirigindo ele pisou na bola algumas vezes... Felipe81 Escreveu:Um outro detalhe, se pegarem trechos no Youtube de dublagens paulistas dos anos 90 no usuário do zosblinha, vocês vão deparar com cada escalações bizarras que vou te contar! Algumas dublagens Herbert também têm escalações ruins, Garcia Júnior dublando todo mundo que o diga. O Garcia era o dublador da moda daquela época, fora que alguns dubladores experientes já não dublavam mais na Herbert Richers, como André Filho, Silvio Navas, muitos papéis que eram deles foram parar nas mãos de outros dubladores como Mauro Ramos por exemplo, acharam que ele era o sucessor do Silvio Navas, ledo engano, embora o Mauro seja um dublador muito competente. O que eu sinto é que existe uma diferença entre Rio e São Paulo, no Rio os caras escalavam mais o ator pela cara, se o cara é galã então vamo botar o Garcia Júnior pra fazer ele que tá tudo certo, em São Paulo, pelo menos antigamente, era bem diferente, a voz do Robert De Niro é igual à do Luiz Antônio Lobue, então já que é igual então vamo botar ele, ou seja, no Rio eles privilegiam muito a questão do tipo de voz do dublador, de interpretação, estilo, ou seja o enfoque tá mais no dublador que no ator, na questão da escolha de voz, ou seja é velhinho, vamo chamar o Orlando Drummond, sem se importar de como é a voz original do cara, ou se importando muito pouco com isso, isso era o que eu acredito que acontecia na Herbert Richers antigamente. Em São Paulo era diferente, geralmente o dublador ter uma voz parecida com o ator contava bastante, é só assistir os filmes paulistas e ver quem em muitos casos isso acontece, são escolas diferentes de dublagem, e na minha visão formas diferentes de escalar e de visão de dublagem, lembro-me de uma entrevista da Cecília Lemes, em que ela falava que o dublador tinha que imitar o original, no Rio não vejo tanto, pelos menos antigamente, era o Orlando Drummond que tava dando a interpretação dele ali, era o André Filho que tava interpretando, dando a interpretação dele e não o Stallone, enfim, esse tipo de coisa assim.
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:15 por Felipe81.)
......................
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-04-2018, 11:15 por Felipe81.)
Felipe81 Escreveu:Ah Pedro discordo com a sua opinião que a Mônica fique melhor na Anne Archer. Essa atriz ela é um pouco mais velha que a Mônica, ela é de 1947. Depois da Vera as melhores dubladoras dela são a Sandra Campos, a Neuza Azevedo e a Juraciara que já dublara a Anne. Torço o nariz pra essa escalação da Mônica na Anne. Nunca vi essas dubladoras na Anne Archer, mas acho que eu já vi ela sendo dublada pela Rosa Maria Baroli, e não gostei, nesse caso prefiro a Monica, mas é claro que a melhor é a Vera Miranda, sem dúvida. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dubladores que não trabalham em determinados estúdios | Thiago. | 811 | 299.011 |
48 minutos atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes | BrunaMarzipan | 3.369 | 589.438 |
2 horas atrás Última postagem: Joserlock |
|
Escalações Que Poderiam Dar Certo | BrunaMarzipan | 5.880 | 948.510 |
3 horas atrás Última postagem: Vortex |
|
Escalações, fancasts, etc shitpost | Bruna' | 1.471 | 181.916 |
4 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
Escalações perfeitas | Duke de Saturno | 1.193 | 118.747 |
6 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)