Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443056 Views

Neo Hartless Escreveu:Sério? O Gaturro que passava no CN era com o Nelson Machado.

Exato, só dublaram lá nos eua, por que a distribuição do filme de gaturro parece ser mexicano e ficaria perto dublar lá por imigrantes BRs dos eua por ser barato, do que aqui pelo brasil é fica longe e maior custo a dublagem.

Quanto a dublagem do Nelson Machado pra o gaturro acho só foi a versão pra tv nos 20 episódios de 3 minutos que foi exibidos no CN que o canal ajudou paga dublagem pouco mais cara de SP na BKS pra o distribuidor. O filme acho nunca foi dublado em estúdio de SP e RJ.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
A Silvia Gonçalves, que fez a primeira voz da mãe do Stan além de outros personagens em South Park(nas primeiras temporadas), a Catherine em Gintama e a Daji em Soul Hunter já dublou no Brasil antes?

Digo, ela tem uma dicção muito boa e a voz dela não me é estranha fora de outras produções de Miami, sem contar que...olhando o acervo da Manchete dos anos 90, tava vendo Battle Skipper aqui, e a voz dela é muito similar a da personagem Shibusawa. Olhem aí aos 3:35:


[video=youtube;4TbAz0bDA7Y]https://www.youtube.com/watch?v=4TbAz0bDA7Y[/video]
Quero saber o nome dos seguintes dubladores de South Park:

-Primeira voz de Randy, esse mesmo dublador dublou o Garrison nas temporadas 5 e 6;
-A dubladora da mãe do Cartman na 7ª temporada;
-Os dubladores do pai do Kenny nas temporadas 1-7;
-A primeira e a segunda voz de Stan Marsh.

E sobre South Park, ele foi renovado até a 23ª temporada, e é o carro-chefe das dublagens de Miami. Vamos ver se voltam alguns dubladores antigos para a 19ª temporada(o Alex Teixeira por exemplo estava na redublagem de Lazytown feita no ano passado, talvez se o Gerson Quadrado dirigir a dublagem da 19ª temporada o Alex Teixeira possa voltar).

E vi o vídeo da péssima dublagem de Blue Dragon, a dubladora ao invés de falar moto ela fala "bicicleta". E o algo pior na dublagem é a expressão "estão essas coisas robôs".
Até onde eu sei, a redublagem de Lazy Town é um pouco mais antiga do que se feita no ano passado.

Quanto à mãe do Cartman, na 7ª temporada ela teve mais uma voz, mas a Lilian Viana se bem me lembro à dublou em uma aparição.

Quanto à Blue Dragon, a única coisa positiva daquela dublagem seria talvez a mixagem de som e olhe lá, porque no resto até pro padrão Miami de qualidade ficou ruim mesmo.
SuperBomber3000 Escreveu:Até onde eu sei, a redublagem de Lazy Town é um pouco mais antiga do que se feita no ano passado.

Quanto à mãe do Cartman, na 7ª temporada ela teve mais uma voz, mas a Lilian Viana se bem me lembro à dublou em uma aparição.

Quanto à Blue Dragon, a única coisa positiva daquela dublagem seria talvez a mixagem de som e olhe lá, porque no resto até pro padrão Miami de qualidade ficou ruim mesmo.

Na época quando exibia blue dragon pelo sbt de curiosidade eu mudei o segundo som da tecla sap na tv digital terrestre em sp e pra surpresa o audio dos episódios transmitidos era só instrumental dos osts e som ambiente sincronizados e sem as falas dubladas, e esse anime não apareceu linguagens em japonês, inglês e português-BR na troca de idiomas na televisão.

Acho pode significa que esse estúdio de dublagem em miami pegou as osts instrumentais e som ambientes já prontos e sincronizados cada episódio pela distribuidora. Ou estúdio de miami mixou e sincronizou o ost e som instrumental como segunda opção de audio nos episódios, e primeira opção de audio seria a dublagem com as falas em português-BR juntos com os efeitos de sons, e entregou assim as masters com 2 opções de audio ao distribuidora pra tv.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
SuperBomber3000 Escreveu:Até onde eu sei, a redublagem de Lazy Town é um pouco mais antiga do que se feita no ano passado.

Quanto à mãe do Cartman, na 7ª temporada ela teve mais uma voz, mas a Lilian Viana se bem me lembro à dublou em uma aparição.

Quanto à Blue Dragon, a única coisa positiva daquela dublagem seria talvez a mixagem de som e olhe lá, porque no resto até pro padrão Miami de qualidade ficou ruim mesmo.

Essa dubladora do Liane só dublou até a metade da 7ª temporada e depois sumiu do mapa, sendo subs pela Lilian, aliás, essa temporada toda foi esquisita, vozes que dublavam 1 ou 2 eps e sumiam, e a voz do Butters (Ricardo Fábio) que tinha todas suas falas em uma qualidade bem zuada (isso só foi melhorado no ep 11). Em Blue Dragon até que tinha uma ou duas vozes boas, como a voz do ''Mr. Satan Loiro'' e o Narrador, isso (e a mixagem de som já citada) que podem ser positivas pra essa dublagem.

Darley Da Silva Monte Escreveu:Quero saber o nome dos seguintes dubladores de South Park:

-Primeira voz de Randy, esse mesmo dublador dublou o Garrison nas temporadas 5 e 6;
-A dubladora da mãe do Cartman na 7ª temporada;
-Os dubladores do pai do Kenny nas temporadas 1-7;
-A primeira e a segunda voz de Stan Marsh.

Vamos ver se voltam alguns dubladores antigos para a 19ª temporada(o Alex Teixeira por exemplo estava na redublagem de Lazytown feita no ano passado, talvez se o Gerson Quadrado dirigir a dublagem da 19ª temporada o Alex Teixeira possa voltar).

Bem, a dublagem de Lazy Town já existia a muito tempo, hoje em dia ainda é dublado, mas com o Alex Teixeira, Marta Rhaulin e o Caio Santos substituídos. Mas sobre as possíveis voltas, o único que eu tenho um pouco de certeza é o André Matias, já que o mesmo voltou para a Kitchen.

Mas também queria saber o nome de alguns:
-Dublador do Barbrady (1-6 Temp), Philip (2 Temp), Jimmy (5 Temp) e o Scott Tenorman. Ele também fez o Thunderbolt em Soul Hunter.
-Primeira voz da Liane (1-2 temp). Ela também fez a mãe do Tweek no episódio ''Gnomos''. De primeira vista tinha em mente a Iara Watlington, mas não tenho certeza.
-A 3ª voz do Stan (últimos eps da 4ª Temp). Ela também fez o Pip, a Bebe (1-2) e alguns personagens em Soul Hunter.
-A Motorista Sr. Crabtree (1-2 Temp) e a Mãe de Kyle (1-2 e algumas vezes na 4 e a 5 Temp).
-A 2ª voz do Token (5-6), ele também cantou as músicas do desenho na 6ª temporada.
-A 3ª voz da Sharon (6 Temp). Ela também fez a Mãe do Butters na 5ª e a 6ª Temporada.
-A voz da Prefeita (7, 10-11) e da Sharon (7, 10-11), além de várias outras pontas em South Park. Ela também fez a Professora em Let's Dance With Papa.
-A voz do Gerald (3-6), do Clyde (3-6) e em alguns eps o Craig. Ele também fez o Supushan em Soul Hunter e o Ranma Homem de Ranma 1/2 (Dublagem da BVI).

Todos esse dubladores são da 1ª a 7ª Temporadas, no qual é bem difícil achar informações sobre a dublagem.

SuperBomber3000 Escreveu:A Silvia Gonçalves, que fez a primeira voz da mãe do Stan além de outros personagens em South Park(nas primeiras temporadas), a Catherine em Gintama e a Daji em Soul Hunter já dublou no Brasil antes?

Digo, ela tem uma dicção muito boa e a voz dela não me é estranha fora de outras produções de Miami, sem contar que...olhando o acervo da Manchete dos anos 90, tava vendo Battle Skipper aqui, e a voz dela é muito similar a da personagem Shibusawa.

Estranho, que eu saiba é a Neusa Martinez que faz esses personagens citados (tirando a Catherine), ela também fez uma garotinha em Let's Dance With Papa e a Adelinne em Ranma 1/2. Enfim, sobre ela ter dublado no BR, não discordo. Até porque ela tem um nível de atuação bem melhor que seus outros colegas de Miami, se ela ou outros como o Roy Fernandez, Lenny Fonseca ou o Alex Teixeira terem dublado no Brasil antes de irem pra Miami, eu não duvido nem um pouco.

Por falar em dubs Miamenses no Brasil, eu estava olhando alguns eps de Inazuma Eleven e vi uma voz bem similar a voz de Supushan de Soul Hunter e de alguns personagens de South Park, pesquisando descobri que o nome do dublador era Don Donini, ele fez o Zaizen Sousuke. Vendo a ficha do dublador vi que ele dublou nos EUA. Não tenho certeza pois foi só uma ponta e não lembro direito, mas se for ele já tem um motivo do dublador ter saído de Miami.
Caramba, esse Don Donini tem uma vez bem parecida mesmo. Só ver a partir dos 6 minutos:

[video=youtube;54LBN9WxHM0]https://www.youtube.com/watch?v=54LBN9WxHM0[/video]

Se ele dublou nos EUA, foi ele o dublador do Gerald Broflovski e do Supushan. Ele ainda dubla na Centauro e na Lexx até onde eu sei.

Quanto à primeira voz do Barbrady e do Jimmy, eu falei disso nuns posts atrás, recomendo que dê uma olhada. Na página 10. Sobre a voz da Sharon e da Linda Stotch nas temporadas 5 e 6, tenho quase certeza que era a Sylvia Gonçalves usando de um tom mais grave. Mas tem uma dubladora que trabalha bastante na Clone(São Paulo) nos últimos anos, a Paula Zanetti, que tem um tom de voz bem parecido. Talvez tenha sido ela, se ela já tiver dublado nos EUA.

Sobre o André Matias ter voltado a trabalhar no The Kitchen, qual é a sua fonte disso? E se ele tiver voltado mesmo, provável que seja escalado de novo no Stephen Stotch.
SuperBomber3000 Escreveu:A Silvia Gonçalves, que fez a primeira voz da mãe do Stan além de outros personagens em South Park(nas primeiras temporadas), a Catherine em Gintama e a Daji em Soul Hunter já dublou no Brasil antes?

Digo, ela tem uma dicção muito boa e a voz dela não me é estranha fora de outras produções de Miami, sem contar que...olhando o acervo da Manchete dos anos 90, tava vendo Battle Skipper aqui, e a voz dela é muito similar a da personagem Shibusawa. Olhem aí aos 3:35:


https://www.youtube.com/watch?v=4TbAz0bDA7Y

Acho meus palpites quais seria a dubladora podia ser a Sarah Regina , já que ela cantava algumas aberturas e encerramentos de animes na gota mágica. Nesse making off na dublagem do filme da sakura card captors que falando nesse video, parece a voz na personagem Shibusawa do anime Battle Skipper .

[video=youtube;h0_jD2UNdmc]https://www.youtube.com/watch?v=h0_jD2UNdmc[/video]

E outra talvez voz podia ser a Adna Cruz.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
CLaudioST Escreveu:Acho meus palpites quais seria a dubladora podia ser a Sarah Regina , já que ela cantava algumas aberturas e encerramentos de animes na gota mágica. Nesse making off na dublagem do filme da sakura card captors que falando nesse video, parece a voz na personagem Shibusawa do anime Battle Skipper .

[video=youtube;h0_jD2UNdmc]https://www.youtube.com/watch?v=h0_jD2UNdmc[/video]

E outra talvez voz podia ser a Adna Cruz.

Acho que é a Rosa Maria Baroli mesmo. Mas que a voz tem semelhanças, tem.
Vi no Anime News Network(site que encontra os dubladores que fazem ou já fizeram a dublagem de South Park) e encontrei estes dubladores:

Eduardo Serandini
Arnaldo Tavares
Danielle Merseguel
Marcos Omnati
Michael Le Bellot
Neander de Oliveira
Marcos Mendes

Algum destes dubladores dublou em South Park? E algum destes dubladores dublou algum personagem que mencionei no post anteontem(o post que quero saber a voz do Garrison nas temporadas 5 e 6, primeira voz do Stan e etc)?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 0 40 3 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.617 4 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 591.513 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.556 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.090 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)