Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas

699 Replies, 489273 Views

[ATTACH=CONFIG]26550[/ATTACH]

ESTÚDIO:

Som de Vera Cruz

MÍDIA:

TV Paga (Zap Viva)

DIREÇÃO:
Peterson Adriano


ELENCO DE DUBLAGEM:

Itatí Cantoral (Sara Fernández de Sinisterra): Marisa Leal

Miguel de Miguel (Sebastián Sinisterra): Eduardo Borgerth

Géraldine Zivic (Patricia Soler): Andrea Murucci

Kristina Lilley (Alba Sinisterra): Mariangela Cantu

Natalia Ramírez (Carmen Sinisterra): Christiane Louise

Juan de Dios Ortíz (Ricardo Sotomayor): Peterson Adriano

Paula Barreto (Daniela Contreras de Sotomayor): Izabella Bicalho

Ricardo Vélez (Joaquín Delgado): Marco Moreira

Andrea López (Florencia Ríos de Delgado): Priscila Amorim

Juan Pablo Franco (Samuel Gutiérrez): Luiz Carlos Persy

César Mora (Da Vinci): Waldir Barbosa

Carlos Hurtado (El Pulpo): Márcio Simões

Luz Stella Luengas (Socorro): Carla Pompilio

Sandra Itzel (Lucía Sinisterra Fernández): Flávia Fontenelle

José Daniel Cristancho (Camilo Sinisterra Fernández): Yan Gesteira

Santiago Gómez (Rodrigo Sinisterra Fernández): Wirley Contaifer

Ricardo Mejía (Diego Soler): Carlos Roberto

Ana Wills (Silvia Contreras): Fabíola Giardino

Aldemar Correa (Carlos): Raphael Rossatto

Natalia Giraldo (Rebeca): Marcia Morelli
Thiago Matheus Escreveu:Só porque alguém já fez o elenco de tal novela, não proíbe você de fazer o seu. Fique a vontade Smile

Obrigado! Vou ver se faço de alguma da RTP.
Mtcs Escreveu:Pois é então, a Carla Pompílio manda muito bem na Sabine. Eu queria saber o porque dessa troca súbita de estúdios em Gata Selvagem. Até agora, o que eu ouvi dizer é que a Rede TV! atrasou o pagamento da Herbert, coisas que só acontecem na Rede TV!. E concordo com você! A Elida ficou excelente na Marjorie.

Também seria bom se fizessem o elenco de Quirpa de Tres Mujeres e Amar Sín Limites

Vou pesquisar sobre essas novelas, e posso tentar fazer. Sim, kkkkk Redetv caloteira, não pagava a Herbert. A Elida tem uma voz juvenil, a Crispin dublou a Marjorie em Mariana da Noite, ficou boa, mas a Élida combina mais. E pelo que sei ela ainda dubla. A propósito, espero que o SBT passe Amores Verdadeiros e Hasta el fin del mundo. A marjorie além de ser linda, é muito talentosa. Um charme só atuando.
filipe Escreveu:Obrigado! Vou ver se faço de alguma da RTP.
Filipe não faz sentido fazer dublagem de novelas portuguesas eles falam a mesma língua que a nossa
Hasta el fin del mundo é muito difícil que passe aqui.
lepereira Escreveu:[ATTACH=CONFIG]26550[/ATTACH]

ESTÚDIO:

Som de Vera Cruz

MÍDIA:

TV Paga (Zap Viva)

DIREÇÃO:
Peterson Adriano


ELENCO DE DUBLAGEM:

Itatí Cantoral (Sara Fernández de Sinisterra): Marisa Leal

Miguel de Miguel (Sebastián Sinisterra): Eduardo Borgerth

Géraldine Zivic (Patricia Soler): Andrea Murucci

Kristina Lilley (Alba Sinisterra): Mariangela Cantu

Natalia Ramírez (Carmen Sinisterra): Christiane Louise

Juan de Dios Ortíz (Ricardo Sotomayor): Peterson Adriano

Paula Barreto (Daniela Contreras de Sotomayor): Izabella Bicalho

Ricardo Vélez (Joaquín Delgado): Marco Moreira

Andrea López (Florencia Ríos de Delgado): Priscila Amorim

Juan Pablo Franco (Samuel Gutiérrez): Luiz Carlos Persy

César Mora (Da Vinci): Waldir Barbosa

Carlos Hurtado (El Pulpo): Márcio Simões

Luz Stella Luengas (Socorro): Carla Pompilio

Sandra Itzel (Lucía Sinisterra Fernández): Flávia Fontenelle

José Daniel Cristancho (Camilo Sinisterra Fernández): Yan Gesteira

Santiago Gómez (Rodrigo Sinisterra Fernández): Wirley Contaifer

Ricardo Mejía (Diego Soler): Carlos Roberto

Ana Wills (Silvia Contreras): Fabíola Giardino

Aldemar Correa (Carlos): Raphael Rossatto

Natalia Giraldo (Rebeca): Marcia Morelli

Elenco de dublagem espetacular. Juro que não conhecia essa novela. Tem cara de ser boa!
Thiago Matheus Escreveu:Hasta el fin del mundo é muito difícil que passe aqui.

Novela das 11 é dificil adaptar para o horário Sortilégio é uma prova disso
Daniel Felipe Escreveu:Novela das 11 é dificil adaptar para o horário Sortilégio é uma prova disso

Não é por causa disso.

O SBT que não gosta de passar novela onde tem troca de protagonista. Mujer de Madeira e Loucuras de Amor foram vetadas por isso.
Mujer de Madeira foi dublada e tudo.
Thiago Matheus Escreveu:Não é por causa disso.

O SBT que não gosta de passar novela onde tem troca de protagonista. Mujer de Madeira e Loucuras de Amor foram vetadas por isso.

Se fosse assim Cumplices de um resgate não seria exibida e reprisada. Nem o Diário de Daniela.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.728 348.445 26 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.088 1 hora atrás
Última postagem: Josue7
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.056 3.716.348 2 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.285 1.283.293 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.432 3 horas atrás
Última postagem: Vortex



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)