Ficou péssimo, a Silvia tava dublando uma vizinha fofoqueira, mas que não tem tanta importância dava pra ter colocado ela
Dublagem de Novelas 2025
375 Replies, 64496 Views
(09-10-2025, 22:35 )Josue7 Escreveu: A Silvia Goiabeira não dublou a participação da Yadhira Carrillo no capítulo final de As Filhas da Senhora Garcia. Escalaram a Rita Lopes.Se era só uma participação podiam ter colocado ela. Rio Sound segue errando muito.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Poderiam ter considerado chamar a Élida L'Astorina, que dublou a Yadhira no spin-off de A Usurpadora, mas nem isso. A cada dia que passa, a Rio Sound faz o que bem entende nas dublagens das novelas e o SBT aceita tudo numa boa.
Al Diablo con los Guapos teve o primeiro capítulo dublado em 2010, na Wan Macher, como piloto. Seria substituta de As Tontas não vão ao Céu, mas desistiram dela pra exibir Camaleões.
A Mariana Torres dublou a protagonista. (18-10-2025, 09:29 )Thiago. Escreveu: Al Diablo con los Guapos teve o primeiro capítulo dublado em 2010, na Wan Macher, como piloto. Seria substituta de As Tontas não vão ao Céu, mas desistiram dela pra exibir Camaleões. E Eu que Nem Tive Tempo de Ver a Original Argentina.
Rosário Tijeras vai entrar na Netflix redublada pela Áudio Corp
(19-10-2025, 06:51 )Thiago. Escreveu: Rosário Tijeras vai entrar na Netflix redublada pela Áudio Corp Meio estranho redublarem tudo assim, ainda mais que a dublagem original da Dubbing Company não é tão antiga. Não escutei, mas comparando os nomes e com o pouco que eu vi da versão da Dubbing Company na TV a cabo, até para ajudar na catalogação do evento, tem vozes que provavelmente ficaram melhores em uma dublagem ou em outra, mas talvez pendendo para a da DC num panorama geral. A Isabele Riccart tem um timbre mais jovem que o da Lilian Prado, só que a própria Bárbara de Regil já era bem mais velha na vida real que uma adolescente de 16 anos quando ela interpretou, que é a personagem no começo, e nunca enganou muito naquela caracterização também, era quase uma "adolescente da Nickelodeon/Disney" do começo dos anos 2000. Também vi que mantiveram o Silvio Gonzalez no mesmo personagem nas duas versões, mas não o Sérgio Fortuna nem a Fernanda Ribeiro (que sendo cariocas, também participaram da versão da Dubbing Company, foram trocados pelo Luciano Lira e pela Teline Carvalho), e nem o Tatá, que também está no Rio hoje, e foi trocado pelo Bruno Rocha.
O que estão achando da dublagem de A.mar??
Dario Lourenço faleceu em 96, não? e como ele dublou na novela O Privilégio de Amar sendo que ela é de 98, porém foi dublada no ano seguinte?
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.323 | 903.774 |
33 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.707 | 1.571.108 |
50 minutos atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.893 | 4.337.839 |
Ontem, 22:09 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.593 | 774.684 |
Ontem, 16:12 Última postagem: Felipe96 |
|
| Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas | Thiago. | 714 | 537.334 |
Ontem, 12:46 Última postagem: eduardo.oa |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
