Dublagens Mistas

183 Replies, 96902 Views

Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
É preciso saber viver! Smile
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.
(12-10-2025, 16:55 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.

a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu: a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
O Osmiro Campos fez o Peter O'Toole na Delart. Imagino que o pessoal da Combate (RJ) e da Com-Arte (SP) fossem amigos por causa da greve.
As idas de alguns dubladores paulistas pro Rio facilitou bastante intercâmbios mais tarde; por exemplo, o Waldir de Oliveira e o Antônio Moreno passaram pelo RJ nos anos 80, e foi muito pelas amizades que eles fizeram no Rio que estúdios em que eles dirigiam (ex: Marshmallow e S&C/Megasom) mais tarde conseguiram chamar pessoal do RJ pra dublagens paulistas.

Sobre a Cinecastro que foi citada anteriormente: apesar do estúdio ter tido sede nos dois polos, que eu saiba nunca houve dublagem juntando dubladores das duas sedes, mas isso é pura especulação da minha parte. O que aconteceu, até onde se sabe, é que teve gente que saiu de SP e foi trabalhar na Cinecastro-RJ e vice-versa, mas isso não foi uma exclusividade da Cinecastro, tanto que a Cinesom também fazia "dublagens mistas"–porque dubladores paulistas montaram ela, chamaram o pessoal de SP, e aí eles dublavam com o povo que trabalhava no Rio também.
True love will find you in the end.
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu:
(12-10-2025, 16:55 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(11-10-2025, 21:09 )Duke de Saturno Escreveu:
(11-10-2025, 18:56 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Nos anos 50 até os anos 70 tinha um estúdio de dublagem chamado Cinecastro tinha sede em São Paulo e Rio de Janeiro,naquela época já existia dublagem mista juntando os dubladores dos dois polos que dublavam nesse estúdio,ou não isso não acontecia naquela época ?

Não acho q acontecia dublagem mista nessas décadas
Dublagem mista só surgiu nos anos 90.

a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
Quando um dublador carioca viaja para São Paulo para dublar ou um paulista para o Rio de Janeiro para dublar não é dublagem mista ,se a pessoa está dublando em outro estado e no estúdio , é dublagem mista quando o estúdio carioca aluga o estúdio paulista ou o estúdio paulista faz parceria com estúdio carioca aí mesclar as vozes.

(12-10-2025, 18:58 )Bruna Escreveu:
(12-10-2025, 18:14 )johnny-sasaki Escreveu: a dublagem do live-action de He-Man foi feita em SP no fim da década de 80 e chamaram o Garcia Jr. e o Bardavid.
e depois do lote inicial de Chaves em 84,o Carlos Seidl já tinha se mudado pro Rio mas continuava viajando pra SP toda vez que pintava material novo pra dublar o Ramon.
O Osmiro Campos fez o Peter O'Toole na Delart. Imagino que o pessoal da Combate (RJ) e da Com-Arte (SP) fossem amigos por causa da greve.
As idas de alguns dubladores paulistas pro Rio facilitou bastante intercâmbios mais tarde; por exemplo, o Waldir de Oliveira e o Antônio Moreno passaram pelo RJ nos anos 80, e foi muito pelas amizades que eles fizeram no Rio que estúdios em que eles dirigiam (ex: Marshmallow e S&C/Megasom) mais tarde conseguiram chamar pessoal do RJ pra dublagens paulistas.

Sobre a Cinecastro que foi citada anteriormente: apesar do estúdio ter tido sede nos dois polos, que eu saiba nunca houve dublagem juntando dubladores das duas sedes, mas isso é pura especulação da minha parte. O que aconteceu, até onde se sabe, é que teve gente que saiu de SP e foi trabalhar na Cinecastro-RJ e vice-versa, mas isso não foi uma exclusividade da Cinecastro, tanto que a Cinesom também fazia "dublagens mistas"–porque dubladores paulistas montaram ela, chamaram o pessoal de SP, e aí eles dublavam com o povo que trabalhava no Rio também.
Entendi,mais as dublagens mistas começou quando a Disney no desenho do Mickey ,mandava o desenho para Sigma fez parceria com a Double Sound,Delart e Herbert Richers para mesclar as vozes cariocas e paulistas e na época a Mastersound passou alugar a Telecine para as dublagens mistas isso foi nos anos 90 ,mais nos anos 2000 foram surgindo outras parcerias de estúdios cariocas e paulistas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 12-10-2025, 19:24 por Gabriel dos Santos Nogueira.)
Qual foi a primeira dublagem mista que teve parceria de estúdios de São Paulo e Rio de Janeiro com vários dubladores dos dois polos na mesma dublagem ?
As novelas turcas força de uma mulher, é gravada em vários polos,Miami,Los Angeles , São Paulo,Campinas e Rio de Janeiro e a novela mãe é dublada em três polos , Buenos Aires ,Curitiba e Rio de Janeiro.
Na pandemia muitos estúdios de dublagem do Rio de Janeiro e São Paulo que não costumavam fazer dublagem mista fizeram na pandemia devido a dublagem remota,mais com o fim da pandemia as dublagens mistas nesses estúdios de ambos os polos pararam ,já que voltaram a dublar presencial.
Chespirito dublagem SBT Herbert Richers e Álamo dublagem feita entre 2007 e 2008 mais só exibida recentemente depois de quase 20 anos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.302 Ontem, 23:03
Última postagem: SuperBomber3000
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 474 Ontem, 17:45
Última postagem: Wallace
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 926 91.456 Ontem, 12:55
Última postagem: Derek Valmont
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.492 520.913 Ontem, 12:06
Última postagem: Danilo Powers
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 110 22.056 23-02-2026, 14:47
Última postagem: Pedro Pedreira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)