A Dublagem Carioca Está Morrendo ou Sumindo?

27 Replies, 1464 Views

Faustek Escreveu:Sim Danilo, a dublagem carioca está morrendo. Nunca vai ter dubladores como os de antigamente, só a geração nutella.

Nutella e leite com pera.

Isso que literalmente existe um estúdio carioca chamado "Pera".


Nicholas Knupp Escreveu:Eu acho que hoje em dia a distribuição de trabalhos é mais equilibrada. Antigamente era RJ dubla mais filmes blockbusters e séries. SP dubla mais animes e documentários. Desenhos eram mais meio à meio.
Hoje em dia o RJ dubla bastante animes, e SP dubla vários blockbusters. Antigamente quando vinham as exceções, como Death Note no RJ e O Senhor dos Anéis em SP, era legal acompanhar só pra ver o resultado.
Mas agora, o que é acho que é um problema sério da dublagem do RJ nos últimos anos, é que ela perdeu muitos nomes. Seja pq muitos foram morar em SP; como Mauro, Ettore e Grinnan, ou pq muitos dubladores mais idosos, faleceram. Nos últimos anos, perdemos muitos dubladores mais idosos, infelizmente, e a maioria era do RJ. Dário de Castro, Júlio Chaves, Carmen Sheila, José Santa Cruz, etc. Perdemos todos eles, e mais alguns outros, em um espaço muito curto de tempo. Por isso, vozes idosas no RJ, está algo super escasso, e até repetitivas.
Acho que fica mais entre o Alfredo Martins e o Élcio Romar. Temos o José Santana, que ñ é tão escalado quanto deveria, e o Pádua, que se restringe mais à dirigir na Delart.
O Márcio Seixas, coitado, é tão raro escutar ele, que quando escuto, tomo até um susto. A Delart bem que podia cancelar esse veto que eles tem contra o Márcio. Ele foi vetado, na época, por causa da Disney, e ela já ñ trabalha mais com a Delart há muitos anos.

Eu nem acho que um problema na dublagem carioca tenha sido perder nomes por si só, mas não conseguir renová-los na medida em que foi perdendo.

SP também perdeu nomes. Nos últimos 15 anos, dubladores como o Paulo Celestino, a Nair Silva, a Isaura Gomes, Gessy Fonseca, José Carlos Guerra, Gileno Santoro, Emerson Camargo e outros da velha guarda faleceram, mas mesmo no caso de vozes mais velhas, houve uma reposição mais natural e gradual. Hoje temos outros dubladores que sabem interpretar personagens idosos e que começaram na década passada em SP. Pensa-se muito em dubladores mais jovens, de menos de 40 anos quando se fala na renovação da dublagem paulista nos últimos 20 anos, mas também teve com idade vocal mais avançada entrando junto.

No Rio também teve, mas confesso que não consigo pensar em muitos nomes. Tem também aqueles que envelheceram e começaram a dublar personagens mais velhos de alguns anos para cá, justamente tentando repor o pessoal que faleceu ou aposentou.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu nem acho que um problema na dublagem carioca tenha sido perder nomes por si só, mas não conseguir renová-los na medida em que foi perdendo.

SP também perdeu nomes. Nos últimos 15 anos, dubladores como o Paulo Celestino, a Nair Silva, a Isaura Gomes, Gessy Fonseca, José Carlos Guerra, Gileno Santoro, Emerson Camargo e outros da velha guarda faleceram, mas mesmo no caso de vozes mais velhas, houve uma reposição mais natural e gradual. Hoje temos outros dubladores que sabem interpretar personagens idosos e que começaram na década passada em SP. Pensa-se muito em dubladores mais jovens, de menos de 40 anos quando se fala na renovação da dublagem paulista nos últimos 20 anos, mas também teve com idade vocal mais avançada entrando junto.

No Rio também teve, mas confesso que não consigo pensar em muitos nomes. Tem também aqueles que envelheceram e começaram a dublar personagens mais velhos de alguns anos para cá, justamente tentando repor o pessoal que faleceu ou aposentou.

No Rio, só consigo lembrar do Alexandre Maguolo, que tem uns 50 anos, e dubla muitos atores e personagens mais velhos.
Kevinkakaka Escreveu:Oi? A MGE e a Media Access (que possui filial carioca) estão no NP3 também.
Sobre Miami, as empresas de lá abriram filiais aqui e estão dando predileção a essas filiais pra dublar em português.
Esqueci da MGE, acidente kkkkkkkkk
Sobre Miami, tem esse ponto também, ainda sim.
Se preocupe não, que não vai demorar muito pra todas sumirem ou morrerem.
Eu realmente acho que um polo de dublagem que tem tanta novela, filme blockbuster, anime e documentário rolando ao mesmo tempo em vários estúdios está bem, mas beeeeeeeeeeeeeem longe de morrer. Acho que o estúdio que mais tem produções novas semanalmente deve ser a MGE, quase toda semana tem no mínimo duas produções inéditas na Netflix, fora a Som de Vera Cruz que tem clientes grandes como a Crunchyroll, Netflix, Globoplay, produções da Pixelogic e uma distribuidora de novelas para Angola. Posso estar enganado, mas acho que só a Som de Vera Cruz tem mais de 10 diretores trabalhando ativamente, o mais equivalente a isso em SP seria a Vox Mundi. Só aí, tem o mérito de mais um monte de produções que não falamos, como produções pro Globoplay e Gloob na Beck, documentários na Drei Marc, Tecniart e Gigavoxx e diversas outras. O que eu escutei, na realidade, é que em SP estava com certa baixa de trabalhos há algum tempo, mas também está bem longe de morrer.
Sinceramente, não creio que a dublagem carioca esteja morrendo ou sumindo, só acho q deveriam dar mais oportunidades para dubladores novatos jovens mostrarem todo seu potencial, principalmente PCDs, LGBTs e etc
Amar não é pecado! 🍃
Não vejo que a Dublagem carioca vai morrer não, se morrer será junto com a paulista mas seria a morte da dublagem brasileira num todo. Rio de Janeiro ainda dubla muita coisa e até teve mais portas abertas que muitas eram somente de São Paulo, Universal Cinergia RJ é um estúdio novo que tem dublado muita coisa. Fora os estúdios mais antigos
Citação: Eu acho que hoje em dia a distribuição de trabalhos é mais equilibrada. Antigamente era RJ dubla mais filmes blockbusters e séries. SP dubla mais animes e documentários. Desenhos eram mais meio à meio.
Hoje em dia o RJ dubla bastante animes, e SP dubla vários blockbusters. Antigamente quando vinham as exceções, como Death Note no RJ e O Senhor dos Anéis em SP, era legal acompanhar só pra ver o resultado.


Nos anos 90 era muito comum SP dublar blockbusters para VHS.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.428 28 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.474 9 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.957 10 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.208 Ontem, 19:44
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.817 Ontem, 19:40
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)