SuperBomber3000 Escreveu:O Museu do Machado de Assis se não me engano já usa uma IA para um avatar dele, que interage com visitantes. Agora, numa Igreja é realmente novidade e um tanto bizarro.
Em todo caso, se a CNBC decidiu deixar tudo na conta da IA, até produção de legendas, vejo esse padrão se repetir para outros canais e veículos de mídia futuramente. Anúncios jornalísticos/publicitários e dublagem de documentários e realities talvez já possam declarar dias contados quanto à presença de IA; queria que não fosse o caso, mas não consigo pensar que não seja.
De certa forma, o que o Youtube fazia ao ativar legenda de vídeos era IA, só não tinha este nome. Faz anos que vejo vídeos no Youtube com legenda automática e melhora a cada dia. Vi inteiro Jovens Guerreiros Tatuados de Beverlly Hills assim.
Ativo legenda automática, que legenda em inglês em tempo real o que é dito pelos personagens, depois ativo tradução para o português.
De certa forma era o Youtube usando a tecnologia automática (que na prática é uma IA) para traduzir e legendar os vídeos.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:De certa forma, o que o Youtube fazia ao ativar legenda de vídeos era IA, só não tinha este nome. Faz anos que vejo vídeos no Youtube com legenda automática e melhora a cada dia. Vi inteiro Jovens Guerreiros Tatuados de Beverlly Hills assim.
Ativo legenda automática, que legenda em inglês em tempo real o que é dito pelos personagens, depois ativo tradução para o português.
De certa forma era o Youtube usando a tecnologia automática (que na prática é uma IA) para traduzir e legendar os vídeos.
Sim, as legendas por IA do Youtube melhoraram muito de uns tempos para cá. Antigamente era horroroso, hoje em dia é ruim para OK a depender do vídeo.
Agora, essa situação toda me faz pensar também que estúdios como a Tempo Filmes, Centauro, Vox Mundi, Audio Corp, DPN e outros que façam muito documentário e reality, talvez precisem urgentemente repensar sua clientela e começar a se voltar para conseguir mais trabalhos em dublagens de filmes, séries, desenhos, games e etc, ou ao menos aumentar o contingente de trabalho nesses gêneros, onde a dublagem humana deve ainda perdurar mais e melhor. Porque, mesmo, eu acho improvável que as empresas responsáveis, pelo menos por documentários, já não estejam analisando possibilidade de usar IA neles, e todos os termos envolvidos para que isto aconteça.
SuperBomber3000 Escreveu:Sim, as legendas por IA do Youtube melhoraram muito de uns tempos para cá. Antigamente era horroroso, hoje em dia é ruim para OK a depender do vídeo.
Agora, essa situação toda me faz pensar também que estúdios como a Tempo Filmes, Centauro, Vox Mundi, Audio Corp, DPN e outros que façam muito documentário e reality, talvez precisem urgentemente repensar sua clientela e começar a se voltar para conseguir mais trabalhos em dublagens de filmes, séries, desenhos, games e etc, ou ao menos aumentar o contingente de trabalho nesses gêneros, onde a dublagem humana deve ainda perdurar mais e melhor. Porque, mesmo, eu acho improvável que as empresas responsáveis, pelo menos por documentários, já não estejam analisando possibilidade de usar IA neles, e todos os termos envolvidos para que isto aconteça.
Acredito que a dublagem que mais pode usar IA no futuro é justamente por aí... Documentários e reality show.
Creio que outras emissoras e distribuidoras estão de olho nesta recepção que a Times Brasil está tendo, que de forma geral, com criticas pontuais, não está sendo ruim com o público.
E a IA melhora a cada dia e está cada dia mais rápida.
Antes demorava para renderizar, por exemplo, agora tá bem mais rápido o resultado final ficar pronto e o arquivo salvo. E a qualidade tem melhorado também.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Trilha sonora de Moana 2 e Wicked foram liberadas hoje, no entanto a Universal não disponibilizou a versão dublada desse último. Em Moana a Any Gabrielly canta a maioria das músicas, mas tem alguns nomes creditados em outras faixas como o Ítalo Luiz, Éri Correia, Walter Cruz e Lara Suleiman.
[video=youtube;PvpdrMCeWHE]https://www.youtube.com/watch?v=PvpdrMCeWHE[/video]
[video=youtube;0-SVAOJd7sc]https://www.youtube.com/watch?v=0-SVAOJd7sc[/video]
[video=youtube;A73D95miCH8]https://www.youtube.com/watch?v=A73D95miCH8[/video]
[video=youtube;ptTfmy0qKgE]https://www.youtube.com/watch?v=ptTfmy0qKgE[/video]
[video=youtube;3uDLcl2moPM]https://www.youtube.com/watch?v=3uDLcl2moPM[/video]
[video=youtube;_91l2j-rIpM]https://www.youtube.com/watch?v=_91l2j-rIpM[/video]
A Lara Suleiman é a vilã do filme pelo que parece.
Alguém já conferiu a dublagem de Wicked?
Não vi, não curto musicais.
Mas amigos meus que gostam de musicais amaram.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Thiago. Escreveu:Alguém já conferiu a dublagem de Wicked? Eu conferi e pra ser sincero, eu curti bastante.
A Myra está muito bem, a Fabi surpreendeu e as músicas estão ótimas (só a do Raphael Rossato que eu achei meio baixo, sla)
Thiago. Escreveu:Alguém já conferiu a dublagem de Wicked?
Eu achei a Fabi Bang similar a Evie Saide.
A dublagem não está ruim, só que você realmente precisa fazer um esforcinho ou ser fã do musical mesmo pra não se incomodar com a Fabi. Dou destaque pra Karen Padrão, voz muito boa que merece mais destaque.
Karla Sofia reclamando de dublagens
https://www.cnnbrasil.com.br/entretenime...-original/
Será que ela se ouviu dublada em PT-BR de Rebelde com a voz da Paulette Pink.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
|