Novidades sobre a Marvel

4877 Replies, 1082691 Views

Dublador forçando voz de idoso é a pior coisa. É até ofensivo pela lógica de etarismo.

Como hetero que força voz de gay na dublagem.
DavidDenis Escreveu:Dublador forçando voz de idoso é a pior coisa. É até ofensivo pela lógica de etarismo.

Como hetero que força voz de gay na dublagem.
Só funciona em animação no máximo, e as vezes nem em animação
Breno Leonardo Escreveu:Eu vou quero saber qual a dificuldade de colocarem o Carlos Campanile no Ford, além dos dois teria uma idade próxima eu tenho certeza que daria uma ótima combinação principalmente nele como o presidente
Pq é a Disney gente, ela adora fazer essas escalas de qualidade
Acho que depende. Existem sim dubladores mais novos que têm elasticidade vocal para envelhecer a voz sem ficar caricato ou ruim, como também o contrário. Só que é uma minoria ínfima dentro da dublagem brasileira que possui essa habilidade, infelizmente. Nesses casos, é bem melhor e mais seguro escalar um ator que tenha idade mais próxima da do ator original.

Toomy_Shelby044 Escreveu:Só funciona em animação no máximo, e as vezes nem em animação

Depende. Você pega um The Last of Us da vida (o game no caso), o Joel apesar de ser um cara nos seus 40-50 anos, é interpretado no original pelo Troy Baker, que tinha nem 40 quando interpretou o personagem, e tem uma voz naturalmente jovial. Porém, ele modulou a própria voz para soar como um cara mais velho, e fica bom, não fica caricato. E por mais que o game seja animado, ele tem apelo realista.

A questão é que a dublagem brasileira em geral sempre foi voltada para live-actions e sempre teve essas regras internas de não poder dobrar um mesmo ator mais que 2, 3 ou 4 vezes num mesmo episódio/filme/etc; o que tem as suas vantagens, mas certamente tem as suas desvantagens. Como resultado, a esmagadora maioria dos dubladores brasileiros quase nunca treinaram a habilidade de "criar vozes" diferentes, simplesmente porque isso não é praticado no nosso mercado, diferentemente de outros lugares como os EUA, a França, ou o Japão. Aqui no Brasil o dublador é habituado a ir no estúdio, fazer a participação dele numa série de algum streaming ou da TV Paga lá por duas horas, ir em outro estúdio e dublar um documentário por mais uma hora, depois grava uma novela em outro, aí umas pontas num filme em outro, etc... tudo com praticamente o mesmo timbre, aí realmente não precisa aprender a alcançar tons diferentes.

Quanto ao Pissardini no Harrison Ford, é ruim sim. Tinham escalas mil vezes melhores.
Um dublador jovem que sempre me surpreende fazendo voz de idoso é o Alexandre Maguolo. A voz dele parece mesmo a de um idoso, fica muito convincente.
Yukihira Escreveu:Um dublador jovem que sempre me surpreende fazendo voz de idoso é o Alexandre Maguolo. A voz dele parece mesmo a de um idoso, fica muito convincente.

em Transformers One,ele dublou o Alpha Trion e muitas vezes parecia o Lauro Fabiano falando.
johnny-sasaki Escreveu:em Transformers One,ele dublou o Alpha Trion e muitas vezes parecia o Lauro Fabiano falando.
Seria ele o sucessor do Lauro Fabiano da Nova geração?
SuperBomber3000 Escreveu:Acho que depende. Existem sim dubladores mais novos que têm elasticidade vocal para envelhecer a voz sem ficar caricato ou ruim, como também o contrário. Só que é uma minoria ínfima dentro da dublagem brasileira que possui essa habilidade, infelizmente. Nesses casos, é bem melhor e mais seguro escalar um ator que tenha idade mais próxima da do ator original.

Sim, assim como tem dubladores da terceira idade que ainda tem voz para dublar criança, como o Carlos Falat.


Yukihira Escreveu:Um dublador jovem que sempre me surpreende fazendo voz de idoso é o Alexandre Maguolo. A voz dele parece mesmo a de um idoso, fica muito convincente.

É, o Alfred dele é muito senhorzinho mesmo...
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Johnny84 Escreveu:Seria ele o sucessor do Lauro Fabiano da Nova geração?

Tomara que não
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
DavidDenis Escreveu:Sim, assim como tem dubladores da terceira idade que ainda tem voz para dublar criança, como o Carlos Falat.
Sei não ein, talvez em desenhos, mas mesmo nos anos 90 quando ele dublava criança live-action ficava bem complicado de tankar, por exemplo o moleque de Jurassic Park.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.558 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.122 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 574.065 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.185 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Discutindo sobre Pokémon Doki 487 129.520 24-08-2025, 14:19
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)