Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito)

71 Replies, 8524 Views

DavidDenis Escreveu:Sim, o de SP também... Em SP que eu me lembre só é emitido UMA VEZ e dura UM ANO... E custa um salário mínimo a taxa.
Ah ss, aqui no RJ tbm emite uma vez e tem a duração de 1 ano, mas n lembro o valor da taxa...
Amar não é pecado! 🍃
Gente, vocês andam viajando muito quando o assunto é Chaves ultimamente.
Dublagem = regravação de um produto em outra língua.
Atores tendo suas vozes substituídas em comerciais NACIONAIS não se enquadram no que se entende por dublagem, muito menos cabem ao SATED.
Kevinkakaka Escreveu:Gente, vocês andam viajando muito quando o assunto é Chaves ultimamente.
Dublagem = regravação de um produto em outra língua.
Atores tendo suas vozes substituídas em comerciais NACIONAIS não se enquadram no que se entende por dublagem, muito menos cabem ao SATED.

Vamos lá:

SATED é sindicato de atores e não de dublagem, aliás, sou membro, fui sindicalizado. Sou ator, formado e com DRT. E para fazer comercial COM FALAS tem que ser ator com DRT, diferente de um figurante que só está no comercial, sem falas.

Mas por causa da sua dúvida mandei um print da sua declaração para dez dubladores experientes do eixo Rio-SP e vinculados ao Sated Rio e ao Sated SP. Todos disseram que você está totalmente errado Kevin.

Então sim, atuação em comerciais cabe sim ao Sated, seja corpo, ou voz.

Mas de toda forma também estou mandando um email ao Sated SP com o questionamento e os detalhes para tirar qualquer dúvida.
DavidDenis Escreveu:Vamos lá:

SATED é sindicato de atores e não de dublagem, aliás, sou membro, fui sindicalizado. Sou ator, formado e com DRT. E para fazer comercial COM FALAS tem que ser ator com DRT, diferente de um figurante que só está no comercial, sem falas.

Mas por causa da sua dúvida mandei um print da sua declaração para dez dubladores experientes do eixo Rio-SP e vinculados ao Sated Rio e ao Sated SP. Todos disseram que você está totalmente errado Kevin.

Então sim, atuação em comerciais cabe sim ao Sated, seja corpo, ou voz.

Mas de toda forma também estou mandando um email ao Sated SP com o questionamento e os detalhes para tirar qualquer dúvida.

Mas eu não falei da atuação, falei da substituição de voz em específico.
Então, existe alguma coisa que impede um locutor, por exemplo, de dublar por cima da voz do Luciano Huck num comercial? Tem que ser ator com registro?
Se puder deixar a dúvida bem clara no e-mail, te agradeço.
Kevinkakaka Escreveu:Mas eu não falei da atuação, falei da substituição de voz em específico.
Então, existe alguma coisa que impede um locutor, por exemplo, de dublar por cima da voz do Luciano Huck num comercial? Tem que ser ator com registro?
Se puder deixar a dúvida bem clara no e-mail, te agradeço.

Sim, tem que ser um ATOR COM DRT fazendo interpretação em um comercial e "substituir a voz" é um trabalho de atuação. Tanto que quando filmes nacionais eram dublados em português nos anos 1960 era um trabalho de atuação, chamado sim de trabalho de dublagem, e feito por atores com DRT. Segundo os dubladores ligados ao SATED SP com quem que falei informalmente, e mandei o print da sua postagem, eles me falaram que você está errado e que você precisa se informar melhor sobre direitos e deveres de um ator, se você quer realmente trabalhar com dublagem. Mas sim, deixei claro no e-mail ao SATED e pedi para ele averiguarem a situação.

Eu não ia levar esta questão ao SATED, mas como você levantou a bola, vou levar não apenas ao SATED SP, mas também ao SATED RJ.

EDIT.: E-mails já enviados com todos os detalhes!
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:eles me falaram que você está errado e que você precisa se informar melhor sobre direitos e deveres de um ator, se você quer realmente trabalhar com dublagem.

Mas pra você, que tem acesso a essas pessoas e a seus direcionamentos tão generosos de carreira, o que falta?
Abraço grande, e fica em paz!
Kevinkakaka Escreveu:Mas pra você, que tem acesso a essas pessoas e a seus direcionamentos tão generosos de carreira, o que falta?
Abraço grande, e fica em paz!

Não sei. Você não é o profissional que está atuante no mercado?
Eu trabalhei em 2002/2003.
Hoje trabalho com política e ganho muito bem lá.
Você que trabalha com dublagem, como ator e tradutor que devia falar pra gente os segredos de estar indo tão bem na profissão. Uma dica pode ser não discutir em fóruns de dublagem, estúdios ficam atentos a isso.
Tou sentindo uma energia forte daqueles moleques da escola que pediam pra eu dar um salgadinho pra eles, daí eu não dava o salgadinho, então ele perguntava altão "PROFESSORA, PODE COMER NA SALA?"
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.
DavidDenis Escreveu:9. Propaganda do aplicativo "SmartThings"
A Samsung recria um episódio da série "Chaves", como parte da campanha que promove o aplicativo "SmartThings" da marca As gravações foram feitas em espanhol e dubladas em português para o mercado brasileiro - assim como a produção original. Para a escolha de atores, mais de 200 foram avaliados.


[ATTACH=CONFIG]95392[/ATTACH]


Disponível em: https://www.instagram.com/p/C_tkPaQu1hj/

Completando com os dados do elenco que interpretou original os personagens em espanhol, em estúdio. São os atores:

O post original foi editado.

ELENCO

Matias Navarro (Chaves): João Victor Trascastro

Mariana Pirolo (Chiquinha): Sandra Mara Azevedo

Alejandra Daniels (Dona Clotilde): Patrícia Scalvi
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
RiddleTC Escreveu:Tou sentindo uma energia forte daqueles moleques da escola que pediam pra eu dar um salgadinho pra eles, daí eu não dava o salgadinho, então ele perguntava altão "PROFESSORA, PODE COMER NA SALA?"

Peguei a referência. :HI

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.721.492 2 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.088.792 5 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.413 5 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.284.983 8 horas atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 69.031 8 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)