Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito)

71 Replies, 8548 Views

DavidDenis Escreveu:7. Comercial Ypê de Milhões
*Promoção da Ypê. Ao todo, cerca de dez comerciais diferentes foram produzidos para TV e redes sociais. Atores brasileiros interpretaram os personagens da Turma de Chaves e foram dublados por dubladores brasileiros. Flavio Dias estreou na dublagem CH.


[ATTACH=CONFIG]94161[/ATTACH]


MÍDIA:
TV / Redes Sociais

ESTÚDIO:
DPZ (agência de propaganda) / Surreal Hotel Arts (produtora) / Halley Sound (estúdio de áudio)

DIREÇÃO MUSICAL E DE DUBLAGEM:

David Bessler

ELENCO

Luiz Pacini (Chaves): Daniel Müller

Diego Velloso (Quico): Nelson Machado

Claudio Argulló (Seu Madruga): Carlos Seidl

Lara Arvati (Chiquinha): Cecília Lemes

Amanda Zucchi (Dona Florinda): Marta Volpiani

Adriana Fonseca (Dona Clotilde): Arlete Montenegro

Guilherme Chelucci (Professor Girafales): Mauro Ramos

Rodrigo Naice (Seu Barriga): Flávio Dias

Locução do título: João Victor Trascastro

Informações adicionais:

Produção Musical:
João Paulo Alves

Assistente de produção musical: Giovanni Manzi

Sound Design & Mixagem: Vinicius Villani, Henrique Oliveira, Vitor Motter


Versão longa do comercial liberada, com mais falas e uma narração inicial de um título feita pelo João Victor Trascastro

https://www.facebook.com/OficialYpe/vide...838753498/
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: 10-09-2024, 15:11 por DavidDenis.)
9. Propaganda do aplicativo "SmartThings"
A Samsung recria um episódio da série "Chaves", como parte da campanha que promove o aplicativo "SmartThings" da marca As gravações foram feitas em espanhol e dubladas em português para o mercado brasileiro - assim como a produção original. Para a escolha de atores, mais de 200 foram avaliados.


[ATTACH=CONFIG]95392[/ATTACH]

MÍDIA:
TV / Redes Sociais

ESTÚDIO:
Cheil Brasil (agência de propaganda) / Sentimental (produtora) / Hefty (estúdio de áudio)

DIREÇÃO DE CENA:
Guilherme Petry

MÚSICAS - MAESTRO:
Edu Luke

ELENCO

Matias Navarro (Chaves): João Victor Trascastro

Mariana Pirolo (Chiquinha): Sandra Mara Azevedo

Alejandra Daniels (Dona Clotilde): Patrícia Scalvi

Disponível em: https://www.instagram.com/p/C_tkPaQu1hj/
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-09-2024, 14:08 por DavidDenis.)
DavidDenis Escreveu:9. Propaganda do aplicativo "SmartThings"
A Samsung recria um episódio da série "Chaves", como parte da campanha que promove o aplicativo "SmartThings" da marca As gravações foram feitas em espanhol e dubladas em português para o mercado brasileiro - assim como a produção original. Para a escolha de atores, mais de 200 foram avaliados.


[ATTACH=CONFIG]95392[/ATTACH]

MÍDIA:
TV / Redes Sociais

ESTÚDIO:
Cheil Brasil (agência de propaganda) / Sentimental (produtora) / Hefty (estúdio de áudio)

DIREÇÃO DE CENA:
Guilherme Petry

MÚSICAS - MAESTRO:
Edu Luke

ELENCO

Chaves: João Victor Trascastro

Chiquinha: Sandra Mara Azevedo

Dona Clotilde: Patrícia Scalvi

Disponível em: https://www.instagram.com/p/C_tkPaQu1hj/
Por que não botaram o Daniel Müller para dublar o Chaves, mas sim aquele cara do Forúm Chaves, que pelo que sei, não é ator e nem dublador?
Miguel Liza Escreveu:Por que não botaram o Daniel Müller para dublar o Chaves, mas sim aquele cara do Forúm Chaves, que pelo que sei, não é ator e nem dublador?


Pelo que falaram não podiam ser os mesmos dubladores nas propagandas. Por isso em uma a Chiquinha foi a Sandra e na outra foi a Cecilia e a Bruxa em uma foi a Arlete e em outra foi a Patricia.
Quanto ao João, do Fórum Chaves, sei que ele atua como consultor do Grupo Chespirito, mas que eu saiba ele não é ator. Mas... seguindo a lógica não podia repetir o Daniel, mas sei que o Tatá tinha feito teste.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Pelo que falaram não podiam ser os mesmos dubladores nas propagandas. Por isso em uma a Chiquinha foi a Sandra e na outra foi a Cecilia e a Bruxa em uma foi a Arlete e em outra foi a Patricia.
Quanto ao João, do Fórum Chaves, sei que ele atua como consultor do Grupo Chespirito, mas que eu saiba ele não é ator.
Então, por que preferiram chamar ele do que o Daniel Müller, que há mais de 10 anos é o dublador oficial do Chaves?
Miguel Liza Escreveu:Então, por que preferiram chamar ele do que o Daniel Müller, que há mais de 10 anos é o dublador oficial do Chaves?

Repito, não podia repetir dubladores entre as duas propagandas - pelo que falam em grupos de Chaves. Daniel fez a da Ype, não poderia fazer a da Samsung. Chiquinha foi trocada (Ype foi Cecilia e Samsung foi a Sandra) e a Bruxa também foi trocada (Arlete na Ype e Patricia na Samsung).

Teoricamente, se a história da não repetição for real, o Chaves na Samsung não poderia ser o Daniel, por ele ter feito o comercial da Ypê. Mas o pq de na propaganda Samsung ser um fã que não é um dublador profissional com DRT, eu não sei. De fato, podiam ter chamado o Tatá ou outro ator-dublador profissional mesmo.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Repito, não podia repetir dubladores entre as duas propagandas - pelo que falam em grupos de Chaves. Daniel fez a da Ype, não poderia fazer a da Samsung. Chiquinha foi trocada (Ype foi Cecilia e Samsung foi a Sandra) e a Bruxa também foi trocada (Arlete na Ype e Patricia na Samsung).

Teoricamente, se a história da não repetição for real, o Chaves na Samsung não poderia ser o Daniel, por ele ter feito o comercial da Ypê. Mas o pq de na propaganda Samsung ser um fã que não é um dublador profissional com DRT, eu não sei. De fato, podiam ter chamado o Tatá ou outro ator-dublador profissional mesmo.
Verdade o que você falou! Seria melhor mesmo colocar o Tatá Guarnieri ou o Cassiano Ricardo ou qualquer outro dublador profissional com uma voz adequada para o Chaves do que botar um fã que não tem DRT.
Miguel Liza Escreveu:Verdade o que você falou! Seria melhor mesmo colocar o Tatá Guarnieri ou o Cassiano Ricardo ou qualquer outro dublador profissional com uma voz adequada para o Chaves do que botar um fã que não tem DRT.


Creio que no meio de dublagem profissional mesmo teriam outras opções, como o Fabio Campos, que fez um bom trabalho no game e na peça de teatro.

Salvo engano, quando o Vini Souza dublou o Kiko ele não tinha DRT, foi tirado um provisório com o SATED do RIO. Será que ainda fazem isso? Será que o João tirou DRT provisório para fazer a voz do Chaves na Samsung? Ele já tinha participado também do comercial da Ypê fazendo a voz do locutor, dando o nome do episódio.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Creio que no meio de dublagem profissional mesmo teriam outras opções, como o Fabio Campos, que fez um bom trabalho no game e na peça de teatro.

Salvo engano, quando o Vini Souza dublou o Kiko ele não tinha DRT, foi tirado um provisório com o SATED do RIO. Será que ainda fazem isso? Será que o João tirou DRT provisório para fazer a voz do Chaves na Samsung? Ele já tinha participado também do comercial da Ypê fazendo a voz do locutor, dando o nome do episódio.
Sim, o SATED do Rio emite registro provisório e definitivo
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Sim, o SATED do Rio emite registro provisório e definitivo


Sim, o de SP também... Em SP que eu me lembre só é emitido UMA VEZ e dura UM ANO... E custa um salário mínimo a taxa.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.722.207 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.089.000 6 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.522 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.285.197 9 horas atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 69.046 9 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)