Os dubladores de todas as temporadas de X-Men - o desenho dos "anos 90"

70 Replies, 6293 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Agora que o David lembrou do Lobue, será que ele foi incluído nos testes também?

O Luis nem esteve na redublagem parcial
Foi o Parisi
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Seria interessante colocar tb a versão dos x-men que está no desenho do spider-man the animated series e o episódio piloto do x-men the animated series lançado em vhs.
Paseven Escreveu:Seria interessante colocar tb a versão dos x-men que está no desenho do spider-man the animated series e o episódio piloto do x-men the animated series lançado em vhs.

Mas o episódio piloto do X-men the animated series foi dublado pra VHS?

Adicionei as informações da série do Homem-Aranha
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Mas o episódio piloto do X-men the animated series foi dublado pra VHS?

pelo que falaram o episódio piloto seria o vhs com a capa que tem o wolverine.
Paseven Escreveu:pelo que falaram o episódio piloto seria o vhs com a capa que tem o wolverine.

O piloto que saiu na TV americana e em VHS nos EUA é este:
https://www.youtube.com/watch?v=Qk0CTkBeKLo&t=11s

Nunca foi dublado pro Brasil e nem saiu oficialmente aqui.

Os VHSs que sairam aqui eu tenho. É a série tradicional da TV e com a dublagem de sempre mesmo.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:O piloto que saiu na TV americana e em VHS nos EUA é este:
https://www.youtube.com/watch?v=Qk0CTkBeKLo&t=11s

Nunca foi dublado pro Brasil e nem saiu oficialmente aqui.

Os VHSs que sairam aqui eu tenho. É a série tradicional da TV e com a dublagem de sempre mesmo.
David, que esse piloto só ficou lá nos EUA, isso é verdade. Mas eu sei lá, eu tenho essa fantasia de que se ele fosse lançado no Brasil, seria lá pelo final dos anos 90, sendo distribuído em VHS pela Teen Action, divisora infanto-juvenil da extinta Mundial Filmes, junto com a Mundo Mágico. E a dublagem teria sido feita na Audio News, mesclando o elenco da série de 1992 tanto das primeiras temporadas quanto das últimas.

E das vozes que eu imagino, teria Carlos Seidl no Professor Xavier, Nilton Valério no Ciclope, Francisco José no Wolverine, Jane Kelly na Tempestade, Marisa Leal na Kitty Pryde (por coincidência, seria a mesma personagem que a Marisa faria no Evolution), José Santa Cruz no Magneto, dentre vários outros, além de Leonel Abrantes na narração original do Stan Lee e a locução do Márcio Seixas, porque não só era da Herbert Richers que ele fazia locuções nos anos 90. Quando eu tiver tempo, vou ver se tem algum tópico sobre dublagens fictícias de produções inéditas no Brasil, aí eu monto o elenco completo que vier na minha cabeça.
SuperBomber3000 Escreveu:Isso é mais por causa do Wolverine do Hugh Jackman que outra coisa.

Luiz2812 Escreveu:Pelos dois, marcou tanto pelo desenho quanto pelos filmes. Até pq, ele fez a parte mais vista, mais lembrada do desenho

O live-action creio que foi mais importante pras gerações que vieram depois do desenho antigo


No meu caso foi essa situação aí do desenho. Reprisava muito e quase sempre era os peis iniciais. Acho que chegou a ter vhs igual fizeram com homem arfanha, mas não tenho certeza.
X-men '97 - Episódio 5

Adrian Hough (Kurt Wagner / Noturno): Sergio Cantú

Chris Potter (Nathan Summers / Cable): Guilherme Lopes

Todd Haberkorn (Sebastian Shaw): Ricardo Schnetzer

Catherine Disher (Val Cooper): Márcia Morelli

Martha Marion (Emma Frost / Rainha Branca): Miriam Ficher

Martha Marion (Moira MacTaggert): Marcia Coutinho

David Errigo Jr. (Sean Cassidy / Banshee): Marcus Jardym

David Errigo Jr. (Sanguessuga): Arthur Carneiro
Preferia que continuasse o Torreão, mas blz, deve ter ficado bom o Sérgio.

O Schnetzer no Shaw parece uma boa tbm, e legal q trouxeram o Guiga e Jardym de volta ao menos
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Preferia que continuasse o Torreão, mas blz, deve ter ficado bom o Sérgio.

O Schnetzer no Shaw parece uma boa tbm, e legal q trouxeram o Guiga e Jardym de volta ao menos

O Torreão foi o Noturno em Evolution. No desenho clássico foi o José Santana (3.18 e 4.13) / Hamilton Ricardo (5.06).

O José narrou o trailer desta animação, não?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.703 3 horas atrás
Última postagem: Reinaldo
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 304 63.445 11 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Todas as vozes em Naruto klaudiu 170 61.661 Ontem, 23:12
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.367 Ontem, 18:56
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.874 Ontem, 16:32
Última postagem: GiovanniTav



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)