Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?)

1729 Replies, 348714 Views

https://anmtv.com.br/naruto-x-boruto-ult...uso-de-ia/

https://meups.com.br/noticias/bandai-neg...-x-boruto/

"Em relação aos relatórios sobre várias linhas de voz em Naruto X Boruto: Ultimate Ninja Storm Connections, a Bandai Namco Entertainment pode confirmar que as linhas em questão não foram geradas por IA, mas sim o resultado de inconsistências durante o processo de edição e masterização. Lamentamos que isso tenha levantado preocupações entre os fãs de Naruto e a comunidade de dublagem. Atualmente, estamos trabalhando para corrigir as falas em questão."
Já tem dublado os eps daquele arco q o Mitsuki vira "renegado"? Se sim, queria ver como ficou a questão do nome do Kū...
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Já tem dublado os eps daquele arco q o Mitsuki vira "renegado"? Se sim, queria ver como ficou a questão do nome do Kū...

https://twitter.com/animesmania23/status...2052716840

Então meu nobre. Por incrível que pareça, os caras mantiveram o nome do personagem.

A dublagem de Boruto está sendo exibida no canal "Anime e Ação" da plataforma da PlutoTV, mas ainda não chegamos nos episódios inéditos (53-182). De todo modo, do que vi das cenas divulgadas no X (Antigo Twitter), a dublagem está em boas mãos. Se eu fosse voltar no tempo, eu teria botado a dublagem de Naruto Shippuden nas mãos da Maximal, kkkk bem, talvez fosse demais pra ela, já que estava lidando com Boruto.

Hoje vão exibir até o 33.
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-11-2023, 12:39 por Esaan Alencar.)
Agora não falando da dublagem, mas o jogo em si teve uma recepção bem ruim, e pelo que pude ver, de fato ficou bem aquém dos demais jogos da série Storm.

Eu imagino que em poucos anos tentem lançar um Storm 5 para consertar o erro (ou não). Se lançarem, imagino que venha com dublagem também, mas o ideal seria mandar para a Maximal nesse caso, ao menos evitaria as polêmicas que aconteceram, apesar dos méritos positivos do trabalho da Core Dream.
SuperBomber3000 Escreveu:mas o ideal seria mandar para a Maximal nesse caso, ao menos evitaria as polêmicas que aconteceram, apesar dos méritos positivos do trabalho da Core Dream.
Então você quer que troque a trufa com defeitos pelo defeito com pedaço de trufas? Tá bom, então. E po, as polemicas foram 3 trocas, sendo que uma delas nem ficou ruim. Acho muito pouco pra querer trocar pra um estúdio muito pior
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Então você quer que troque a trufa com defeitos pelo defeito com pedaço de trufas? Tá bom, então. E po, as polemicas foram 3 trocas, sendo que uma delas nem ficou ruim. Acho muito pouco pra querer trocar pra um estúdio muito pior

A Maximal já dubla o anime do Boruto e o trabalho deles nele é excelente. Não vejo porque seria "defeito com pedaço de trufa".

Trabalho da Core Dream ficou muito bom no geral, mas é fato que na Maximal chamariam o Élcio e o Spencer de volta, além de manter os membros da Kara com as vozes do anime de Boruto.

Além disso, a Maximal faz alguns repetecos em alguns games aqui e ali, que eu entendo que já possam ter incomodado no passado, mas não é um estúdio pior ou tão pior não.
Esaan Alencar Escreveu:https://twitter.com/animesmania23/status...2052716840

Então meu nobre. Por incrível que pareça, os caras mantiveram o nome do personagem.

A dublagem de Boruto está sendo exibida no canal "Anime e Ação" da plataforma da PlutoTV, mas ainda não chegamos nos episódios inéditos (53-182). De todo modo, do que vi das cenas divulgadas no X (Antigo Twitter), a dublagem está em boas mãos. Se eu fosse voltar no tempo, eu teria botado a dublagem de Naruto Shippuden nas mãos da Maximal, kkkk bem, talvez fosse demais pra ela, já que estava lidando com Boruto.

Hoje vão exibir até o 33.
Caracaaaa kkkkkk, ri horrores aqui kkkkkk, meio q deram uma suavizada na pronuncia, falando "cool", pelo q eu pude escutar rsrs
Amar não é pecado! 🍃
Ficou "Kôú'l" ou algo parecido com isso. Deram uma disfarçada, em todo caso.
SuperBomber3000 Escreveu:Agora não falando da dublagem, mas o jogo em si teve uma recepção bem ruim, e pelo que pude ver, de fato ficou bem aquém dos demais jogos da série Storm.

O jogo foi uma verdadeira bomba, na real. Essa é a Bandai Namco, gastando uma nota preta com dublagem de um jogo ruim e que vai flopar nas vendas (assim como o seu antecessor), mas pros seus jogos de maior qualidade (maioria dos jogos da franquia Dragon Ball) ela literalmente caga na cabeça de quem pede localização em português brasileiro. Logística de orangotangos...
H4RRY Escreveu:O jogo foi uma verdadeira bomba, na real. Essa é a Bandai Namco, gastando uma nota preta com dublagem de um jogo ruim e que vai flopar nas vendas (assim como o seu antecessor), mas pros seus jogos de maior qualidade (maioria dos jogos da franquia Dragon Ball) ela literalmente caga na cabeça de quem pede localização em português brasileiro. Logística de orangotangos...
O antecessor Storm 4 vendeu mais de 10 milhões de cópias. E se não me engano, vendeu mais até que XenoVerse 2 e Kakarot...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.057 3.717.969 48 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Todas as vozes em Naruto klaudiu 169 61.609 1 hora atrás
Última postagem: klaudiu
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 578.973 1 hora atrás
Última postagem: Yatogam1
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.543 1 hora atrás
Última postagem: Yatogam1
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.137 5 horas atrás
Última postagem: Josue7



Usuários navegando neste tópico: gregoryluis09, 2 Convidado(s)