Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max

2877 Replies, 994484 Views

Erick Silver Escreveu:É, a Dublavideo tá voltando com tudo msm. É a Prime, Hbo, Apple...

Sempre achei um dos melhores estúdios de SP, e vinha apagadinho nos últimos anos.
Thiago. Escreveu:Sempre achei um dos melhores estúdios de SP, e vinha apagadinho nos últimos anos.

Concordo, sempre achei a Dublavideo mto boa. Vinha bastante apagada nos últimos anos mesmo. Nos anos 2000 e início de 2010 fizeram MUITAS grandes produções.
Thiago. Escreveu:Sempre achei um dos melhores estúdios de SP, e vinha apagadinho nos últimos anos.
Infelizmente tem o probleminha do texto muito limpo, mas acho que é sem dúvidas um dos melhores.
Aoi Tori Escreveu:Infelizmente tem o probleminha do texto muito limpo, mas acho que é sem dúvidas um dos melhores.
exato, alguém falou no fórum que era coisa do passado as censuras de texto da Dublavideo, mas Twisted Metal tá bem censurado, só Gen V que conseguiu escapar, provavelmente por exigência do cliente
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Erick Silver Escreveu:É, a Dublavideo tá voltando com tudo msm. É a Prime, Hbo, Apple...

Apple? Quais?
Wilian Escreveu:Apple? Quais?
"Sniper: G.R.I.T." colocaram no dublapédia hj mais cedo
Erick Silver Escreveu:"Sniper: G.R.I.T." colocaram no dublapédia hj mais cedo

Esse filme na verdade é distribuído pela Sony, o que explica ter ido pra Dublavideo, que é o estúdio que eles mais usam
A série Twisted Metal também é da Sony e desanimou terem sensurado a dublagem dela, pois é cheia de ação e violência e o elenco tá muito bem escalado.
Joserlock Escreveu:exato, alguém falou no fórum que era coisa do passado as censuras de texto da Dublavideo, mas Twisted Metal tá bem censurado, só Gen V que conseguiu escapar, provavelmente por exigência do cliente
Engraçado que a Dublavídeo dublou o dorama "A Lição" da Netflix, e nesse caso a dublagem tem mais palavrões do que no áudio original em si.
LuizTemp12 Escreveu:Engraçado que a Dublavídeo dublou o dorama "A Lição" da Netflix, e nesse caso a dublagem tem mais palavrões do que no áudio original em si.

Certeza que foi exigência da Netflix, como deve ter sido exigência da Prime Video em Gen V.

Tipo a HBO quando a Bluebird tirou os palavrões em alguns episódios de Succession e depois os palavrões voltaram.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.718 4.210.310 5 horas atrás
Última postagem: JAXK
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.316 131.316 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.011 181.652 5 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Discutindo sobre Pokémon Doki 495 158.953 6 horas atrás
Última postagem: Hades
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.608 1.493.919 6 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)