Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3286 Replies, 1283926 Views

Tem uma Outra Dublagem de A Geladeira Diabólica:

https://web.archive.org/web/201608092133...1f547.html (Com Nomes Diferentes no que Tá no Dublanet)
[video=youtube;I-qqbzY651g]https://www.youtube.com/watch?v=I-qqbzY651g[/video]

Trecho dublado raríssimo adquirido do discípulo de Indiana Jones, Agenor Nogueira, do desenho Stunt Dawgs, traduzido no Brasil como Turma do Barulho (nome mais Sessão da Tarde que esse, impossível, kkkkkkkkkk!) e exibido na Rede Record em 1994, dentro do bloco Tarde Maior, que também exibia outras atrações para todos os gostos (como a clássica série de Jornada nas Estrelas, por exemplo).

Infelizmente, por ser apenas um trecho, só vamos poder ouvir as vozes dos heróis, que foram a cargo de Luiz Antônio Lobue (Needham, líder da equipe), Guilherme Lopes (Splat, o riquinho) e Cecília Lemes (Sizzle, a mulher da turma). Portanto, foi feita em 'Sampa' e chuto que foi na Megassom, porque o áudio, mesmo sendo com qualidade de VHS, tá claro demais pra ter aquele ecoado típico da BKS da época e também não duvido que tenha sido na Álamo, Marshmallow ou qualquer outro estúdio similar da época.

OBS: Desculpem pelo infame trocadilho com o Indiana Jones, mas não adianta. O Agenor é um verdadeiro caçador de joias perdidas, tanto em dublagem quanto mídias perdidas. Simples assim...
Daniel Cabral Escreveu:[video=youtube;I-qqbzY651g]https://www.youtube.com/watch?v=I-qqbzY651g[/video]

Trecho dublado raríssimo adquirido do discípulo de Indiana Jones, Agenor Nogueira, do desenho Stunt Dawgs, traduzido no Brasil como Turma do Barulho (nome mais Sessão da Tarde que esse, impossível, kkkkkkkkkk!) e exibido na Rede Record em 1994, dentro do bloco Tarde Maior, que também exibia outras atrações para todos os gostos (como a clássica série de Jornada nas Estrelas, por exemplo).

Infelizmente, por ser apenas um trecho, só vamos poder ouvir as vozes dos heróis, que foram a cargo de Luiz Antônio Lobue (Needham, líder da equipe), Guilherme Lopes (Splat, o riquinho) e Cecília Lemes (Sizzle, a mulher da turma). Portanto, foi feita em 'Sampa' e chuto que foi na Megassom, porque o áudio, mesmo sendo com qualidade de VHS, tá claro demais pra ter aquele ecoado típico da BKS da época e também não duvido que tenha sido na Álamo, Marshmallow ou qualquer outro estúdio similar da época.

OBS: Desculpem pelo infame trocadilho com o Indiana Jones, mas não adianta. O Agenor é um verdadeiro caçador de joias perdidas, tanto em dublagem quanto mídias perdidas. Simples assim...
Putz, caiu nas mãos do Guina pop.
Que triste.
A primeira dublagem de Comando 10 de Navarone, com o José Santana no Harrison Ford: https://youtu.be/bqmiZyr5q7A?si=S0RHR8ljOnWH4Wk4
Daniel Cabral Escreveu:Nossa, que notícia ótima! Eu só fui conhecer essa série pela internet, porque quando era exibida na Nickelodeon, eu ainda era recém-nascido, e não sabia que também passou na Record.

Eu só espero, de puro coração, que o Comedy Central exiba a série com a dublagem clássica da Audio News, porque se me vierem com uma redublagem nova, vai ser dose pra leão!

Mas aí, vamos esperar pra ver no que isso vai dar. Quer dizer, eles também chegaram a exibir Sabrina, a Aprendiz de Feiticeira, outro clássico da Nick/Record, também exibido no canal com a dublagem clássica da VTI, então tenho fé de que vai estar tudo sob controle, com certeza absoluta.

Irmã ao Quadrado (Sister, Sister) estreou ontem, 18 de Setembro, às 22h30 no Comedy Central e a dublagem é a clássica da AudioNews.

[Imagem: Comedy_Central.mkv_snapshot_08.54.534.png]
As dublagens da VTI exibidas pelo SBT dos seguintes filmes são tão raras assim?
- A Cartada Final
- A Soma de Todos os Medos
- Amor Sem Fronteiras
- Clockstoopers, O Filme
- Conte Comigo (2000)
- K19 The Widowmaker
- Na Teia da Aranha
- Fora de Controle (2002)
- O Núcleo: Missão ao Centro da Terra
- Resistindo às Tentações
- Superstar: Despenca Uma Estrela
- Uma Saída de Mestre
Neto34 Escreveu:As dublagens da VTI exibidas pelo SBT dos seguintes filmes são tão raras assim?
- A Cartada Final
- A Soma de Todos os Medos
- Amor Sem Fronteiras
- Clockstoopers, O Filme
- Conte Comigo (2000)
- K19 The Widowmaker
- Na Teia da Aranha
- Fora de Controle (2002)
- O Núcleo: Missão ao Centro da Terra
- Resistindo às Tentações
- Superstar: Despenca Uma Estrela
- Uma Saída de Mestre

O Megapix Passa Uma Saída de Mestre com a Dublagem da VTI (Porquê a Versão da Álamo Tem o Lilla)
A Versão da VTI de Escola de Rock
Danilo Powers Escreveu:O Megapix Passa Uma Saída de Mestre com a Dublagem da VTI (Porquê a Versão da Álamo Tem o Lilla)
Ja vai começar denovo com essa palhaçada do Lilla Danilo.
Danilo Powers Escreveu:O Megapix Passa Uma Saída de Mestre com a Dublagem da VTI (Porquê a Versão da Álamo Tem o Lilla)

De novo essa birra ridícula com o Lilla? Vê se cresce, Danilo!

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.958 41 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.753 53 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.855 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 579.208 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.550 3 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: JPoz, 1 Convidado(s)