Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 574047 Views

Thiago. Escreveu:De onde vem essa história que a dublagem Brasileira é a melhor do mundo? Já vi muitos dubladores falando isso, mas a origem de quando isso começou ngm sabe.

Já vi gente dizendo que foi a Disney, que todo ano (ou quase) dava pro Brasil um prêmio ou gratificação da dublagem dos produtos dela no mundo. N sei se eles davam por produto dublado (tipo 94: Rei Leão) ou pelo conjunto da obra naquele ano. Mas acho que é mais pelo primeiro, pela dublagem de cada grande filme deles no ano?
Alguém sabe de outras produções do Cantinflas que foram dubladas, e que não estão catalogadas no Fórum?

Será também se existe alguma produção do Germán Valdés "Tin-Tán" (irmão do Ramón Valdés, o Seu Madruga), que chegou a vir pro Brasil e foi dublada? Ele foi um dos maiores atores da era de ouro do cinema mexicano, assim como o Cantinflas.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Onde é possível achar os filmes live action japonês de Death Note dublados pela Drei Marc para o Telecine?
Daniel Felipe Escreveu:Onde é possível achar os filmes live action japonês de Death Note dublados pela Drei Marc para o Telecine?
Tem no Rede Canais
Amar não é pecado! 🍃
Eu tava dando uma olhada no elenco de dublagem de MuQiLing 2, e a personagem Xiaokui teve a Claudia Andriolo como 1ª voz. É a youtuber Haru? Ou é alguém com o mesmo nome?
Amar não é pecado! 🍃
Qual é a razão prós ADMS estarem tirando "Google TV" das mídias do filmes e mantendo só o YouTube?
Raposita Escreveu:Eu tava dando uma olhada no elenco de dublagem de MuQiLing 2, e a personagem Xiaokui teve a Claudia Andriolo como 1ª voz. É a youtuber Haru? Ou é alguém com o mesmo nome?

Deve ser, na bio dela diz que também é dubladora

Henrique Carlassara Escreveu:Qual é a razão prós ADMS estarem tirando "Google TV" das mídias do filmes e mantendo só o YouTube?

Não é uma "mídia" que eu saiba. É aplicativo que replica outros streamings e da TV tipo o FireTV e similares
Citação:Não é uma "mídia" que eu saiba. É aplicativo que replica outros streamings e da TV tipo o FireTV e similares

Mas funciona como espaço de aluguel digital lá dentro do sistema deles. Ninguém nunca alugou um filme lá? Não é janela de nenhum streaming, funciona independentemente, lá dentro.
Essa "mudança" aqui a essa altura do campeonato não faz nenhum sentido...
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-08-2023, 10:29 por Henrique Carlassara.)
Quadrilha de Sádicos teve dublagem?
Tô encucado com um negócio: o desenho do Pocoyo é de 2005 e a Mari Evangelista (dubladora dele) começou a carreira dela na dublagem em 2010 (esse ano ela completou 13 anos de profissão), o Pocoyo realmente não tem outra voz além dela? Lembro de assistir ao desenho quando era criança e era uma outra pessoa fazendo...
Amar não é pecado! 🍃
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-06-2025, 01:43 por Duke de Saturno.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 346.000 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.541 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.585 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.532 11 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.942 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)