O anime foi dublado no RJ, logo não é a BKS. Meu palpite é que seja como o Grupo Macias, que distribui as produções pelos estúdios mas a assinatura da versão brasileira é deles.
deve ser devo ter me confudido.
eu acabei de fazer uma rapida pesquisa na internet e parece que o Grupo Macias ela tem varios estúdios de dublagem não so na America Latina mas tambem nos Estados Unidos Tambem tem
coloca nesse grupo de empreas a Marmarc Group - tem nos créditos da série The Bridge a única que sei até o momento.
Acha que esse estúdio de dublagem mexicano grupo macias/AF The Dubbing House cortou o som do credito do narrador brasileiro quando fala cinevídeo RJ em Death Note.
Nesse tipo de caso quem sai perdendo em deixa de anuncia sua empressa é estúdio de dublagem brasileiro .
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]
BANCO DE VOZ
Eh basicamente um estudio de dublagem mexicano pertecente a Jorge Arregui e Paola Felgueres. O estudio ta no mercado ha 25 anos e dublou muitos animes no Mexico. Apareceu nos creditos de Death Note pq provavelmente a Cinevideo nao recebeu a versao americana pra dublar, recebeu a versao mexicana pra dublar pra portugues e esqueceram de tirar o nome do estudio dos creditos. Isso acontece bastante principalmente na TNT, esses dias Shrek foi exibido com creditos de dublagem mexicanos.