"Efeito Mandela" na dublagem

199 Replies, 26182 Views

Já aconteceu com vocês de em filmes com mais de uma dublagem, com frequência, vocês pensarem que uma dublagem é original e a outra, redublagem, e depois algum (ou muito) tempo, descobrirem que era o contrário? Comigo ocorreu bastante. Um desses exemplos é em relação ao primeiro Jurassic Park.
FelippeB Escreveu:Já aconteceu com vocês de em filmes com mais de uma dublagem, com frequência, vocês pensarem que uma dublagem é original e a outra, redublagem, e depois algum (ou muito) tempo, descobrirem que era o contrário? Comigo ocorreu bastante. Um desses exemplos é em relação ao primeiro Jurassic Park.
Mas aí não acho que é Efeito Mandela, é só falta de informação mesmo.

Eu sempre soube que a dublagem da Tecnisom de A Fantástica Fábrica de Chocolate era a "original", mas o pessoal no Orkut era tão insistente sobre a da Herbert ser a original que eu quase acreditei, mas quando você analisa o elenco e tudo a respeito da dublagem fica claro que a da Tecnisom é a original, inclusive é possível que a Antonieta Matos nem dublasse mais na época da dublagem da Herbert rsrs
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Mas aí não acho que é Efeito Mandela, é só falta de informação mesmo.

Aí eu discordo, uma coisa não exclui a outra, pelo contrário, acho que os dois estão sempre interligados. "Efeito Mandela" significa, essencialmente, memória falsa a respeito de um determinado assunto, e quando isso acontece, é pq justamente não está devidamente informado sobre aquilo.
FelippeB Escreveu:Aí eu discordo, uma coisa não exclui a outra, pelo contrário, acho que os dois estão sempre interligados. "Efeito Mandela" significa, essencialmente, memória falsa a respeito de um determinado assunto, e quando isso acontece, é pq justamente não está devidamente informado sobre aquilo.
Só quis dizer que se enganar a respeito de algo porque você não tinha informação não é necessariamente Efeito Mandela...
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Só quis dizer que se enganar a respeito de algo porque você não tinha informação não é necessariamente Efeito Mandela...

Bom, eu acho que é Efeito Mandela sim, mas respeito sua opinião.
Por muitos anos, eu jurava que era o Fábio Lucindo que dublava o Chuckie em "Rugrats - Os Anjinhos".
Não tem nada a ver com dublagem, mas não achei outro lugar para dizer. O Bryan Cranston fez uma ponta em O Resgate do Soldado Ryan, qdo ele ainda era desconhecido. O personagem dele não tem o braço esquerdo, e nas primeiras vezes que assisti, como não conhecia o ator (nem sabia da existência de Breaking Bad), achava que ele era assim na vida real também!
Anos atrás eu achava q o Guilmon de Digimon Tamers havia sido dublado pelo Bernardo Coutinho, pois achava a voz parecida com a dele e tbm pelo fato de alguns sites terem essa informação, mas anos mais tarde descobri q foi o Júnior Martins q havia dublado o Guilmon e não o Bernardo
Amar não é pecado! 🍃
Jurava que "Terapia do Sexo" tinha uma dublagem carioca com Jorge Lucas no Mark Ruffalo e Maíra Goes na cantora P!nk (que atua no filme), mas aparentemente as duas dublagens são paulistas.
True love will find you in the end.
Eu achava que a redublagem de Tubarão 2 tinha sido feita na Double Sound assim como o primeiro, mas o segundo foi na Áudio Corp
Achou que eu tava brincando?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Wiki SuperBomber3000 79 29.490 27-07-2024, 10:30
Última postagem: Thiago.
  o que Espera na Dublagem e no Dublanet pra 2024? Danilo Powers 7 1.408 18-05-2024, 18:15
Última postagem: SUPERSESIOU
  Seus Parentes e a Dublagem Atual Danilo Powers 8 3.160 19-07-2023, 20:04
Última postagem: Erick Silver
  Saudosistas da Dublagem Danilo Powers 5 744 22-03-2023, 16:29
Última postagem: Fábio
  Pra que tanto tópico redundante na área "Falando de Dublagem"? Nagato 14 1.563 14-02-2023, 08:51
Última postagem: Fábio



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)