Moon Knight Escreveu:Vencemos uma batalha, mas ainda não vencemos a guerra... E lá vamos nós de novo, esperava que depois do que aconteceu na Netflix, os streamings que fazem dublagens originais aprendessem com a situação.
Cara do que caraios voadores você tá falando
True love will find you in the end.
Sobre a dublagem do filme de Teen Wolf, a Dublagem da Alcatéia é mais famosa por ser mais fácil de encontrar, a dublagem da Dublavídeo ficou restrita basicamente ao Canal da Sony, minha preferência é pela dublagem da Dublavídeo pra mim combina mais com os atores! Mas, assisto diboa com a outra!
E sobre os casos recentes de Tulsa King e Wolf Pack, deve ser só o começo, como o Bomber falou deve ser algum pacotão que esse estúdio pegou, aguardem por mais bombas����*♂️
O certo seria reclamar com a Paramount já que ela faz propaganda com outra dublagem e no streaming é a de LA!
E sobre a Mabel e a Rayanne, elas não são menos do que os outros só pq estão trabalhando em LA, e sobre o canal do YouTube delas, defender a boa dublagem, não significa que elas tenham que defender o eixo RJ-SP, e elas trabalham onde acharem melhor!
Esse povo passando pano para essas hipócritas..............
Daniel Felipe Escreveu:Esse povo passando pano para essas hipócritas..............
Você parece um militante.
True love will find you in the end.
Daniel Felipe Escreveu:Sei lá, o SuperBomber passando pano para o que não presta eu já nem ligo mas os outros me fazem ficar bem chateado na moral, mas não vou me a ter aqui porque se rolar confusão eu serei escorraçado do fórum.
Eles tem opiniões diferentes de você, por que isso é errado?
True love will find you in the end.
Eu concordo com o Daniel. Se a Mabel, que começou todo esse movimento do "defenda a boa dublagem" tá digindo em Los Angeles... de que isso vale agora? O que seria uma "má dublagem" então?