Bruna Escreveu:Decidi fazer um elenco pra trilogia Senhor dos Anéis, propositalmente tentei me distanciar das escalas de O Hobbit, não porque são ruins, mas porque queria me desafiar rsrs
Escolhi a Wan Macher da época e alguns nomes das antigas pra fazer um certo paralelo com a dublagem da Marshmallow.
Parabéns pelo elenco Bruna! Ficou muito bem escolhido pra época e certamente bem mais condizente que o elenco da Marshmallow. Alguns eu jamais pensaria de primeira, como por exemplo o Isaac Schneider no Gollum (creio que ficaria muito bom mesmo), o Waldyr no Gimli e o Domício no Saruman (eu tinha pensado no Allan Lima, mas não sei se ele dublava na Wan Mächer). Este último, em particular, tenho certeza que faria um excelente trabalho. É um personagem que o Domício simplesmente era profícuo, ainda que talvez não combine muito com o Christopher Lee.
Fiz um elenco para uma redublagem no ano retrasado, e a franquia é sempre um ótimo desafio. O elenco tem que ser muito bem bolado, e creio que conseguiste fazê-lo com muita precisão.
Bruna Escreveu:Decidi fazer um elenco pra trilogia Senhor dos Anéis, propositalmente tentei me distanciar das escalas de O Hobbit, não porque são ruins, mas porque queria me desafiar rsrs
Escolhi a Wan Macher da época e alguns nomes das antigas pra fazer um certo paralelo com a dublagem da Marshmallow.
---
[ATTACH=CONFIG]75899[/ATTACH]
ESTÚDIO:
Wan Macher
DIREÇÃO:
Sumára Louise/ Hércules Franco
ELENCO DE DUBLAGEM
Elijah Wood (Frodo Bolseiro) – José Leonardo
Sean Astin (Samwise "Sam" Gamgi) – Manolo Rey
Ian McKellen (Gandalf, o Sábio) – José Santa Cruz
Liv Tyler (Arwen Undómiel) – Adriana Torres
Viggo Mortensen (Aragorn) – Ronaldo Júlio
Dominic Monaghan (Meriadoc "Merry" Brandebuque) – Marcelo Garcia
Billy Boyd (Peregrin "Pippin" Tûk) – Alexandre Moreno
Orlando Bloom (Legolas) – Felipe Grinnan
Cate Blanchett (Galadriel) – Vera Miranda
John Rhys-Davies (Gimli) – Waldyr Sant'anna
Christopher Lee (Saruman) – Domício Costa
Sean Bean (Boromir) – Dário de Castro
Andy Serkis (Gollum) – Isaac Schneider
Miranda Otto (Éowin) – Mabel Cezar
Ian Holm (Bilbo Bolseiro) – Miguel Rosenberg
Hugo Weaving (Elrond) – Jorge Lucas
David Wenham (Faramir) – Clécio Souto
Bernard Hill (Theoden) – Roberto Macedo
Karl Urban (Éomer) – Reginaldo Primo
Marton Csokas (Celeborn) – Eduardo Dascar
John Rhys-Davies (Barbárvore - voz) – Luiz Carlos Persy
John Noble (Denethor) – Alfredo Martins
Craig Parker (Haldir) – Marco Antônio Costa
Bruce Hopkins (Gamling) – Walmir Barbosa
Brad Dourif (Gríma Língua de Cobra) – Hamilton Ricardo
Lawrence Makoare (Lurtz) – Jorge Vasconcellos
Robyn Malcolm (Morwen) – Mariangela Cantú
Nathaniel Lees (Uglúk) – José Augusto Sendim
David Weatherley (Cevado Carrapicho) – Carlos Seidl
Sarah McLeod (Rosie Cotton) – Izabel Lira
Noel Appleby (Odo Pé-soberbo) – André Bellisar
Harry Sinclair (Isildur) – Eduardo Borgerth
Martyn Sanderson (Harry Barba-de-Bode) – Waldir Florianópolis
Curti! Eu fiz um acho que só pro primeiro filme deve ter 1 ou 2 meses, mas foi baseado no Hobbit (acho que mudei só o Gandalf e o Legolas)
Luiz2812 Escreveu:O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel
[ATTACH=CONFIG]73312[/ATTACH]
ESTÚDIO:
Delart
DIREÇÃO:
Lauro Fabiano / Pádua Moreira
ELENCO DE DUBLAGEM
Elijah Wood (Frodo Bolseiro): Sérgio Cantú
Sean Astin (Samwise "Sam" Gamgi): Oberdan Júnior
Dominic Monaghan (Meriadoc "Merry" Brandebuque): Reynaldo Buzzoni
Billy Boid (Peregrin "Pippin" Tûk): Alexandre Moreno
Viggo Mortensen (Aragorn): Jorge Lucas
Orlando Bloom (Legolas): Felipe Grinnan
John Rhys-Davies (Gimli): Márcio Seixas
Sean Bean (Boromir): Ricardo Schnetzer
Ian McKellen (Gandalf): José Santa Cruz
Christopher Lee (Saruman): Ednaldo Lucena
Andy Serkis (Gollum): Guilherme Briggs
Ian Holm (Bilbo Bolseiro): Isaac Bardavid
Hugo Weaving (Elrond): Hélio Ribeiro
Liv Tyler (Arwen): Maíra Góes
Marton Csokas (Celeborn): Márcio Simões
Cate Blanchett (Galadriel): Miriam Ficher
Craig Parker (Haldir): Duda Ribeiro
Lawrence Makoare (Lurtz): José Augusto Sendim
David Weatherley (Cevado Carrapicho): Pádua Moreira
Achei. Basicamente só mudei o Gandalf e Legolas do Hobbit mesmo. Vou alterar algumas coisas
Maldoxx Escreveu:Parabéns pelo elenco Bruna! Ficou muito bem escolhido pra época e certamente bem mais condizente que o elenco da Marshmallow. Alguns eu jamais pensaria de primeira, como por exemplo o Isaac Schneider no Gollum (creio que ficaria muito bom mesmo), o Waldyr no Gimli e o Domício no Saruman (eu tinha pensado no Allan Lima, mas não sei se ele dublava na Wan Mächer). Este último, em particular, tenho certeza que faria um excelente trabalho. É um personagem que o Domício simplesmente era profícuo, ainda que talvez não combine muito com o Christopher Lee.
Fiz um elenco para uma redublagem no ano retrasado, e a franquia é sempre um ótimo desafio. O elenco tem que ser muito bem bolado, e creio que conseguiste fazê-lo com muita precisão. Fiquei curiosa pra ver o seu elenco da redublagem agora!
Muito obrigada pelo comentário, eu considerei fortemente o Allan Lima pro Saruman, só que ele trabalhou muito pouco na Wan Macher, chegou a trabalhar mas pouco, outra escalação que eu contemplei mas acabei não fazendo pelo mesmo motivo foi o Garcia Júnior no Aragorn, Garcia nunca pisou os pés na Wan Macher rsrs
Sobre a dublagem da Marshmallow, eu acho compreensível que muitas pessoas não gostem dela, e tem várias escalas que eu não concordo, mas já escrevi um textão todo emocionado do porquê eu tenho um certo carinho afetivo pela dublagem, resumindo: foi um dos últimos blockbusters dublados por vários daqueles dubladores das antigas, inclusive no caso do Renato Master pode ter sido o último trabalho dele, então pra mim eu vejo como uma espécie de canto de cisne da dublagem paulista antiga, e gosto apesar das imperfeições.
Luiz2812 Escreveu:Achei. Basicamente só mudei o Gandalf e Legolas do Hobbit mesmo. Vou alterar algumas coisas Gostei bastante! A gente acabou ambos escalando o Alexandre Moreno no Pippin, achei legal isso porque ele não aparece em O Hobbit então imagino que você pensou na escala mesmo, e ele nunca nem dublou o ator, coincidência legal. ^_^
Considerei o Reynaldo Buzzoni no Dominic Monaghan, muito por causa de você que gosta muito dessa escalação, acabei optando pelo Marcelo Garcia mas acho que o Reynaldo seria uma ótima opção, pensei também no Philippe Maia. Na real eu pensei em várias escalas e fui mudando o elenco, por exemplo no Frodo eu ia botar o Cantú, e fazer ele a exceção da regra de não seguir O Hobbit, e aí considerei vários dubladores pro Sean Astin: Duda Espinoza, Marcus Jardym, José Leonardo (que realoquei no Frodo) e por fim o Manolo.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Fiquei curiosa pra ver o seu elenco da redublagem agora!
Muito obrigada pelo comentário, eu considerei fortemente o Allan Lima pro Saruman, só que ele trabalhou muito pouco na Wan Macher, chegou a trabalhar mas pouco, outra escalação que eu contemplei mas acabei não fazendo pelo mesmo motivo foi o Garcia Júnior no Aragorn, Garcia nunca pisou os pés na Wan Macher rsrs
Sobre a dublagem da Marshmallow, eu acho compreensível que muitas pessoas não gostem dela, e tem várias escalas que eu não concordo, mas já escrevi um textão todo emocionado do porquê eu tenho um certo carinho afetivo pela dublagem, resumindo: foi um dos últimos blockbusters dublados por vários daqueles dubladores das antigas, inclusive no caso do Renato Master pode ter sido o último trabalho dele, então pra mim eu vejo como uma espécie de canto de cisne da dublagem paulista antiga, e gosto apesar das imperfeições.
Gostei bastante! A gente acabou ambos escalando o Alexandre Moreno no Pippin, achei legal isso porque ele não aparece em O Hobbit então imagino que você pensou na escala mesmo, e ele nunca nem dublou o ator, coincidência legal. ^_^
Considerei o Reynaldo Buzzoni no Dominic Monaghan, muito por causa de você que gosta muito dessa escalação, acabei optando pelo Marcelo Garcia mas acho que o Reynaldo seria uma ótima opção, pensei também no Philippe Maia. Na real eu pensei em várias escalas e fui mudando o elenco, por exemplo no Frodo eu ia botar o Cantú, e fazer ele a exceção da regra de não seguir O Hobbit, e aí considerei vários dubladores pro Sean Astin: Duda Espinoza, Marcus Jardym, José Leonardo (que realoquei no Frodo) e por fim o Manolo. Também tem o Peterson que dublou ele muito bem recentemente. Depois do Oberdan, meu preferido é o Duda
Bruna Escreveu:Fiquei curiosa pra ver o seu elenco da redublagem agora!
Muito obrigada pelo comentário, eu considerei fortemente o Allan Lima pro Saruman, só que ele trabalhou muito pouco na Wan Macher, chegou a trabalhar mas pouco, outra escalação que eu contemplei mas acabei não fazendo pelo mesmo motivo foi o Garcia Júnior no Aragorn, Garcia nunca pisou os pés na Wan Macher rsrs
Sobre a dublagem da Marshmallow, eu acho compreensível que muitas pessoas não gostem dela, e tem várias escalas que eu não concordo, mas já escrevi um textão todo emocionado do porquê eu tenho um certo carinho afetivo pela dublagem, resumindo: foi um dos últimos blockbusters dublados por vários daqueles dubladores das antigas, inclusive no caso do Renato Master pode ter sido o último trabalho dele, então pra mim eu vejo como uma espécie de canto de cisne da dublagem paulista antiga, e gosto apesar das imperfeições.
É, devo confessar que sou do time que odeia a dublagem da franquia com todas as forças hahaha. Foi um trabalho que, na minha opinião, deixou MUITO a desejar em diversos sentidos, ainda que tenha tido algumas coisinhas boas. Todavia, o que você diz faz todo o sentido: serve realmente como um canto do cisne para uma certa geração da dublagem paulista, e é muito legal de certa forma ver que essa geração se despediu com um blockbuster muito marcante.
Acerca dos elencos no E se fosse Redublado, pode conferí-los a partir daqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366347.
Um pouco depois, também fiz elencos paulistas para a franquia O Hobbit, que começam aqui, caso também deseje dar uma olhada: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366561.
Maldoxx Escreveu:É, devo confessar que sou do time que odeia a dublagem da franquia com todas as forças hahaha. Foi um trabalho que, na minha opinião, deixou MUITO a desejar em diversos sentidos, ainda que tenha tido algumas coisinhas boas. Todavia, o que você diz faz todo o sentido: serve realmente como um canto do cisne para uma certa geração da dublagem paulista, e é muito legal de certa forma ver que essa geração se despediu com um blockbuster muito marcante.
Acerca dos elencos no E se fosse Redublado, pode conferí-los a partir daqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366347.
Um pouco depois, também fiz elencos paulistas para a franquia O Hobbit, que começam aqui, caso também deseje dar uma olhada: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366561.
É, eu também não curto muito a dublagem de LOTR. Eu tenho uma certa memória afetiva, mas o Dráusio no Sean Bean por exemplo eu nunca consegui tankar. Ja no caso de Hobbit num geral é melhor escalado, mas o Persy no McKellen mancha muito a dublagem desses filmes. Philippe Maia no Orlando Bloom acho bem qualquer coisa também
Luiz2812 Escreveu:Também tem o Peterson que dublou ele muito bem recentemente. Depois do Oberdan, meu preferido é o Duda O Peterson eu só fui lembrar no final, considerei ele pro Faramir e pro Pippin, mas realmente no Sam funcionaria legal também.
Maldoxx Escreveu:É, devo confessar que sou do time que odeia a dublagem da franquia com todas as forças hahaha. Foi um trabalho que, na minha opinião, deixou MUITO a desejar em diversos sentidos, ainda que tenha tido algumas coisinhas boas. Todavia, o que você diz faz todo o sentido: serve realmente como um canto do cisne para uma certa geração da dublagem paulista, e é muito legal de certa forma ver que essa geração se despediu com um blockbuster muito marcante.
Acerca dos elencos no E se fosse Redublado, pode conferí-los a partir daqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366347.
Um pouco depois, também fiz elencos paulistas para a franquia O Hobbit, que começam aqui, caso também deseje dar uma olhada: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post366561. Sim, mas obviamente é algo mais no nível pessoal e nostálgico, compreendo as críticas e tudo mais; acho que pra mim especialmente ouvir a Neuza na Galadriel é mágico, quando descobri acho que ano passado que ela tinha falecido (atrasada porque fiquei um tempo sem entrar aqui) procurei no YouTube cenas dubladas da Galadriel e acho que foi essa aqui que eu assisti https://youtu.be/kIor97cVQjc?t=27 e, não vou mentir, me emocionei demais.
Vou dar uma olhada com carinho nos seus elencos, superficialmente já curti, mas percebi que você colocou o Dráusio de Oliveira no Christopher Lee, já que ele era vivo à época, mas quem você colocaria hoje? E no Gimli, já que o Antônio também nos deixou? No Gimli eu acho que o Mauro Ramos podia ser uma opção bem legal, ele sabe fazer como poucos aquela voz de "orc" mas passando todo aquele carisma que personagens como o Gimli e, digamos, o Hagrid necessitam, aliás o Hagrid numa redublagem hipotética de Harry Potter seria uma ótima opção pro Hagrid mesmo, na minha opinião, talvez fique aí até uma sugestão, posso não gostar da muié do Harry Potter lá mas é uma franquia legal de escalar, a parte mais chata é o monte de criança, though. :lol:
True love will find you in the end.
Amanhecer Violento (Red Dawn) 2012
[ATTACH=CONFIG]75904[/ATTACH]
ESTÚDIO:
Double Sound
DIREÇÃO:
Marcelo Coutinho
Chris Hemsworth (Jed Eckert): Mauro Horta
Josh Peck (Matt Eckert): Peterson Adriano
Josh Hutcherson (Robert Kitner): Andreas Avancini
Adrianne Palicki (Toni Walsh): Marisa Leal/ Sylvia Salustti
Isabel Lucas (Erica Martin): Evie Saide
Brett Cullen (Tom Eckert): Dário de Castro
Jeffrey Dean Morgan (Tanner): Mauro Ramos/ Eduardo Borgerth
Kenneth Choi (Smith): Alexandre Moreno
Matt Gerald (Hodges): Rodrigo Oliveira
Connor Cruise (Daryl Jenkins): Arthur Salerno
Imagem de arquivo - Barack Obama: Marco Ribeiro
Imagem de arquivo - Hillary Clinton: Monica Rossi
Locução: Marcelo Coutinho
Achou que eu tava brincando?
Luiz2812 Escreveu:É, eu também não curto muito a dublagem de LOTR. Eu tenho uma certa memória afetiva, mas o Dráusio no Sean Bean por exemplo eu nunca consegui tankar. Ja no caso de Hobbit num geral é melhor escalado, mas o Persy no McKellen mancha muito a dublagem desses filmes. Philippe Maia no Orlando Bloom acho bem qualquer coisa também
Pois é, complicado você sair do Vaccari no Ian McKellen e cair no Persy no Ian McKellen...mas enfim, fazer o quê? O jeito é acompanhar no original.
Bruna Escreveu:Sim, mas obviamente é algo mais no nível pessoal e nostálgico, compreendo as críticas e tudo mais; acho que pra mim especialmente ouvir a Neuza na Galadriel é mágico, quando descobri acho que ano passado que ela tinha falecido (atrasada porque fiquei um tempo sem entrar aqui) procurei no YouTube cenas dubladas da Galadriel e acho que foi essa aqui que eu assisti https://youtu.be/kIor97cVQjc?t=27 e, não vou mentir, me emocionei demais.
Vou dar uma olhada com carinho nos seus elencos, superficialmente já curti, mas percebi que você colocou o Dráusio de Oliveira no Christopher Lee, já que ele era vivo à época, mas quem você colocaria hoje? E no Gimli, já que o Antônio também nos deixou? No Gimli eu acho que o Mauro Ramos podia ser uma opção bem legal, ele sabe fazer como poucos aquela voz de "orc" mas passando todo aquele carisma que personagens como o Gimli e, digamos, o Hagrid necessitam, aliás o Hagrid numa redublagem hipotética de Harry Potter seria uma ótima opção pro Hagrid mesmo, na minha opinião, talvez fique aí até uma sugestão, posso não gostar da muié do Harry Potter lá mas é uma franquia legal de escalar, a parte mais chata é o monte de criança, though. :lol:
Então, vendo hoje, as situações se complicaram um pouco, mesmo passados apenas dois anos. O Christopher Lee seria o grande problemão, uma vez que o Campanile é basicamente a única opção que restou. Eu o escalaria, mas creio que não combine muito com o Lee.
Já no Gimli, daria pra ser tranquilamente o Mauro Ramos ou até mesmo o Renato Márcio (o Guiga poderia reprisar o Barbárvore). Sobre Harry Potter, é um projeto que já tive em mente. Acho que não ficaria tão legal, pois em uma redublagem creio que tudo seria feito de uma vez, ou em um curto espaço de tempo. Daí não teria aquela coisa legal dos dubladores envelhecerem juntamente com os atores. Mas uma hora eu também farei, mesmo que tenha que pensar em escolhas para as crianças, e escolhas diferentes neles já jovens adultos. Outra coisa que me impede de fazer é que não gosto de HP hahaha, mas é uma franquia ainda muito famosa, então seria um exercício interessante.
|