Os dubladores na mídia

4366 Replies, 1902408 Views

Paseven Escreveu:Ao que parece a Melissa Garcia tá fazendo a locução do comercial de um ano do HBOmax no Brasil.

Vi essa chamada, é a Melissa mesmo
Raposita Escreveu:Seja lá quem for, é um louco de pedra...

Foi o Ricardo Marigo, um dos dubladores do Zeca Urubu. o video dele não tá mais acessível.
juliette contando que foi convidada pra dublar um personagem mas no estúdio pediram pra ela neutralizar o sotaque dela https://t.co/ZJCUOafXFA
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
[video=youtube;f8pKIBIzEMg]https://www.youtube.com/watch?v=f8pKIBIzEMg&feature=youtu.be[/video]
DavidDenis Escreveu:juliette contando que foi convidada pra dublar um personagem mas no estúdio pediram pra ela neutralizar o sotaque dela https://t.co/ZJCUOafXFA

Foda é os comentários falando besteira, a dublagem tem que ter sotaque mais neutro possível, e o sotaque nordestino é carregado, só da pra usar mais em personagem caricato, como em desenhos e nem em todos dá certo!
Povo chato da peste, adoram vitimizar ela, e olha que sou PB também!
TonyAAF Escreveu:Foda é os comentários falando besteira, a dublagem tem que ter sotaque mais neutro possível, e o sotaque nordestino é carregado, só da pra usar mais em personagem caricato, como em desenhos e nem em todos dá certo!
Povo chato da peste, adoram vitimizar ela, e olha que sou PB também!

Engraçado que só acontece isso quando famoso comenta..

cariocas tbem tem sotaque carregado e muitos dubladores fazem fono pra amenizar - acho que é pouco comentado.
Reinaldo Escreveu:Engraçado que só acontece isso quando famoso comenta..

cariocas tbem tem sotaque carregado e muitos dubladores fazem fono pra amenizar - acho que é pouco comentado.

Verdade, se não for famoso acaba passando batido mesmo
E principalmente esses dubladores mais novos do RJ tem sotaque bastante carregado!
Tá muito carregado o sotaque da nova geração carioca. Então pq a implicância com sotaque nordestino?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Tá muito carregado o sotaque da nova geração carioca. Então pq a implicância com sotaque nordestino?

Com certeza pediriam pra qualquer outra pessoa com sotaque carregado. não vejo problema com isso
[video=youtube;A7IkjQFjSQo]https://www.youtube.com/watch?v=A7IkjQFjSQo&feature=youtu.be[/video]

[video=youtube;GNBIH75LFs0]https://www.youtube.com/watch?v=GNBIH75LFs0&feature=youtu.be[/video]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Mural dos Dubladores Paseven 2.504 566.712 Ontem, 22:46
Última postagem: Hades
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.414 777.900 Ontem, 14:09
Última postagem: SuperBomber3000
  Melhor Ator/Boneco Dos Dubladores Felipe96 10 429 Ontem, 08:16
Última postagem: Julius Rock
  Dubladores que fizeram ou fazem irmãos e parentes Bruna' 18 4.515 Ontem, 01:07
Última postagem: Duke de Saturno
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 378 90.286 07-04-2026, 21:14
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 11 Convidado(s)