[ATTACH=CONFIG]68903[/ATTACH]
Release da Disney pra imprensa, legal destacar os dubladores brasileiros e não só os americanos.
E bacana que sempre os releases destacam o finado Prêmio Yamato - Oscar da dublagem nos curriculos dos dubladores. Deu trabalho criar / organizar o prêmio nos seus primeiros anos, fui o coordenador geral de 6 edições (da 2 a 7).
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
[video=youtube;8genYtH-MLE]https://www.youtube.com/watch?v=8genYtH-MLE&t=120s&ab_channel=Jo%C3%A3oAraujo[/video]
Guilherme Briggs dublando Cosme e Damião e ao que parece Mauro Horta também faz parte do filme.
[video=youtube;8AvmKJqha_s]https://www.youtube.com/watch?v=8AvmKJqha_s&ab_channel=Vers%C3%A3oDublada[/video]
Dá até um aperto no peito ver esse vídeo e o Marcus falando do seu amor por dublar o Ethan Hawke sendo que ultimamente ele nem é lembrado no ator.
Senti a mesma coisa dele falando isso. É uma paixão pelo Hawke, pela atuação. Acho que o filme mais recente dele é a cinebiografia do Chat Baker. Sempre me perguntei o motivo dele não ter dublado o Hawke em Antes do Amanhecer e Antes do Por do Sol. Ontem acho que foi até aniversário de "Sociedade dos Poetas Mortos" e ele falando tbm o quanto o Selton Mello era bom, que conseguiu o roteiro traduzido dia antes de dublar.
Aí é foda que em junho estreia "O telefone Preto", c Hawke, e no trailer preferiram botar o Hércules Franco.