Novidades sobre Redublagens

4502 Replies, 2125515 Views

Lucifer Escreveu:Não foi dito.

Peguei o finalzinho. O pior foi a Globo botar o Reinaldo Buzzoni para narrar "O FIM" quando escreveu "THE END". Nunca vi isso... afinal, quem não sabe o que isso significa? rs
Eu vi algo referente a essa redublagem em algum lugar...
Clockwork217 Escreveu:Eu vi algo referente a essa redublagem em algum lugar...

Ngm Merece, mais uma frase sem lógica.
O Grito 2 passou no Cinemax (pra variar) com uma redublagem esquisitíssima. Enquanto metade do elenco tinha vozes conhecidas como Tati Keplmair, Raquel Marinho, Jussara Marques, etc, a outra metade do elenco parecia ser de completos amadores, inclusive tinha até uma diferença na qualidade do som dos "desconhecidos" com o elenco "normal". Esquisito.
Renato R! Escreveu:O Grito 2 passou no Cinemax (pra variar) com uma redublagem esquisitíssima. Enquanto metade do elenco tinha vozes conhecidas como Tati Keplmair, Raquel Marinho, Jussara Marques, etc, a outra metade do elenco parecia ser de completos amadores, inclusive tinha até uma diferença na qualidade do som dos "desconhecidos" com o elenco "normal". Esquisito.

pode ter sido na clone ou na centauro
Momento Critico - Clone (VHS ?)
rodolfoalbiero Escreveu:Peguei o finalzinho. O pior foi a Globo botar o Reinaldo Buzzoni para narrar "O FIM" quando escreveu "THE END". Nunca vi isso... afinal, quem não sabe o que isso significa? rs

Não foi dito "Fim"


[video=youtube;fEcJR3fwxXA]http://www.youtube.com/watch?v=fEcJR3fwxXA[/video]

Cães de Aluguel - 2a Dublagem ?
(Este post foi modificado pela última vez em: 07-07-2013, 11:56 por Paseven.)
Ponte para Terabítia - Dublagem Paulista

Loucas por Amor, Viciadas em Dinheiro - Dublagem Paulista

Bom Demais Pra Ser Verdade - Dublagem Paulista

A História de Waylon
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-07-2013, 19:58 por Paseven.)
Férias Frustradas em Las Vegas - Versão Marshmallow (Não sei se é redublagem ou original)
Lucifer Escreveu:Férias Frustradas em Las Vegas - Versão Marshmallow (Não sei se é redublagem ou original)

é a única versão que conheço paulista.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.205 6 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.666 4.138.286 9 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.895 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.247 11 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 926 90.785 Ontem, 12:55
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)