Dublagem de Sword Art Online

89 Replies, 23550 Views

Descobri agora que Alicization tem ainda mais personagens que eu pensava; posso estar sendo pessimista, mas já estou esperando umas repetições, talvez até dentro dos novos personagens... eu nem gosto desse anime, e me importo muito com a dublagem dele, he he.

Nicholas Knupp Escreveu:Aqui no RJ só tem uns 4 cinemas exibindo , e todos legendados . Tô pensando em ir , mas é meio longe de casa e dá um certo trabalho de chegar , ñ sei se vale a pena

Alguma atualização com esse caso? Lembro que, quando o terceiro filme Boku no Hero estreou, uma pessoa disse que o em Manaus só ia estrear dia 20/01, 14 dias depois da estreia "nacional", mas é estranho não ter nenhuma sessão dublada em pleno Rio de Janeiro.

The Starman Escreveu:Sobre as trocas, talvez tenham exigido presencial.

Sobre isso, o Bruno Azevedo não faz presencial? Ele é um dos diretores do estúdio.
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-03-2022, 20:51 por Pedro Cruz.)
Pedro Cruz Escreveu:Alguma atualização com desse caso? Lembro que, quando o terceiro filme Boku no Hero estreou, uma pessoa disse que o em Manaus só ia estrear dia 20/01, 14 dias depois da estreia "nacional", mas é estranho não ter nenhuma sessão dublada em pleno Rio de Janeiro.

Acabei ñ indo pq priorizei outras coisas , e também daria um certo trabalho de ir , se tivesse num cinema mais perto da minha casa eu iria . A gente aqui no RJ é muito azarado no que diz respeito a filmes de animes , raramente tem , quando tem é só em cinemas longe , mais perto do centro , são só em dias específicos e só com uma ou duas sessões . Lembro que quando Your Name saiu , eu queria muito ver , mas só tinha nesse esquema . Esse filme do SAO ainda teve um pouco mais de sorte , pq mesmo tendo só 4 cinemas exibindo , eles exibiram como qualquer filme normal , com vários horários e todos os dias , e teve cinemas mais "perto" da minha casa dessa vez . Aqui só vejo um filme de anime ganhando exibição em escala padrão , quando é Dragon Ball , Naruto ou Cavaleiros do Zodíaco . Por causa disso , até hoje , nunca consegui ver um filme de anime no cinema , infelizmente
Nicholas Knupp Escreveu:Acabei ñ indo pq priorizei outras coisas , e também daria um certo trabalho de ir , se tivesse num cinema mais perto da minha casa eu iria . A gente aqui no RJ é muito azarado no que diz respeito a filmes de animes , raramente tem , quando tem é só em cinemas longe , mais perto do centro , são só em dias específicos e só com uma ou duas sessões . Lembro que quando Your Name saiu , eu queria muito ver , mas só tinha nesse esquema . Esse filme do SAO ainda teve um pouco mais de sorte , pq mesmo tendo só 4 cinemas exibindo , eles exibiram como qualquer filme normal , com vários horários e todos os dias , e teve cinemas mais "perto" da minha casa dessa vez . Aqui só vejo um filme de anime ganhando exibição em escala padrão , quando é Dragon Ball , Naruto ou Cavaleiros do Zodíaco . Por causa disso , até hoje , nunca consegui ver um filme de anime no cinema , infelizmente

Mas teve alguma sessão dublada, ou nem?
Pedro Cruz Escreveu:Mas teve alguma sessão dublada, ou nem?

Só legendado
Elenco de Alicization:
https://www.instagram.com/p/CbfGIvvuqvN/
The Starman Escreveu:Elenco de Alicization:
https://www.instagram.com/p/CbfGIvvuqvN/

Olha, eu garanto que eu pensei que a Amanda Tavares podia fazer a Alice, se ela fizesse algo um pouco mais grave, se é que foi isso que ela fez; mas eu não acreditava de verdade, só pensei porque ela é comum no estúdio, e até aí ela só tinha feito pontas; então eu fiquei meio surpreso quando vi o nome dela.

O Lucas Almeida no Eugeo, por outro lado, eu imaginei, até mais brincando, desde que a primeira temporada saiu, então eu mal reagi.

Carla Martelli na Quinella eu até esperava, mas já é o quarto personagem dela na série; pelo menos, caso tenha uma quarta temporada, ela deve parar de aparecer.

São as primeiras aparições da Karina Fonseca e da Marina Santana no estúdio?
Falando nisso:
Pedro Cruz Escreveu:Descobri agora que Alicization tem ainda mais personagens que eu pensava; posso estar sendo pessimista, mas já estou esperando umas repetições, talvez até dentro dos novos personagens...

Bom, eu sabia que eu estava sendo pessimista, mas acho que ficou até melhor do que eu achava possível; ufa.

Trechos de Alicization: https://twitter.com/wdn_br/status/150704...68263?s=09
(Este post foi modificado pela última vez em: 30-03-2022, 23:48 por Pedro Cruz.)
Vixe: https://pastebin.com/j0n8mN3r

Olha, algumas coisas daí são bem erradas, mas acontecem, mas outras parecem falta de vontade; eu gosto da dublagem de SAO, mas que tem muitos erros bem grandes, tem.
Pedro Cruz Escreveu:Vixe: https://pastebin.com/j0n8mN3r

Isso sem contar uns secundários mal dublados e umas dobras desnecessárias.
Simplesmente Atma do Entretenimento
Desses erros de mixagem eu tinha visto o do episódio 6 da primeira temporada. É um erro muito bobo que deixaram passar, mas não deixa de ser perceptível. A personagem fica com "voz de fantasma" o episódio inteiro e não apenas na cena em que ela precisa. O do episódio 10 do Alicization eu tinha suspeitado que tinha alguma coisa errada no trecho que eu tinha escutado para listar uma personagem que aparece, mas depois de ler o relato eu escutei mais cenas do episódio, e notei que o M&E (music and efects, ou música e efeitos) está atrasado uns 3 segundos em relação às vozes. Os demais erros eu não escutei e nem pretendo, mas imagino que se algo assim passou, então eles também devem ter passado. São coisas que valeriam ao menos que os episódios em questão fossem remixados.

Pelo que falam a dublagem de SAO tem dedo da Haymillian por trás, e sendo um pouco advogado do diabo eu não sei até que ponto isto seria culpa da Atma ou dela, ou de ambas. Mas de fato não deixam de ser erros de mixagem super incômodos e as críticas são válidas. Não penso nem que seja um trabalho ruim ou medíocre na parte artística, mas com esses erros de mixagem persistindo pela série inteira a parte técnica deixa a desejar. Não é nem uma coisa que se repetiu em muitas séries que o estúdio fez, mas com SAO vendo essa lista de erros foi recorrente.
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-03-2022, 11:15 por SuperBomber3000.)
SuperBomber3000 Escreveu:Não penso nem que seja um trabalho ruim ou medíocre na parte artística, mas com esses erros de mixagem persistindo pela série inteira a parte técnica deixa a desejar. Não é nem uma coisa que se repetiu em muitas séries que o estúdio fez, mas com SAO vendo essa lista de erros foi recorrente.

Já que você falou, eu gosto bastante da dublagem da série, quando esses erros óbvios não acontecem; eu assisto os episódios sabendo que pode ter uma coisa dessas; e tem alguns outros erros também, como a Gabriela Pellegrino fazer a personagem da Luana Stteger, por um episódio.
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-03-2022, 17:22 por Pedro Cruz.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.835 1.089.545 3 minutos atrás
Última postagem: DubMasterZ
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.294 693.329 51 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 752 56.908 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.062 3.729.229 1 hora atrás
Última postagem: Austin
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 61 6.615 2 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)