Dublagem de Sword Art Online

89 Replies, 23542 Views

Eu assisti alguns pedaços picados da dublagem para ajudar a catalogar o elenco. Adicionei alguns nomes na Dublagem Wiki, quem quiser ver: https://dublagem.fandom.com/wiki/Sword_Art_Online

Não é o elenco dos sonhos da maioria, mas do que eu pude assistir e escutar, o resultado me parece decente e as performances estão de acordo com o que os personagens demandam. Tendo em mente outros trabalhos da Atma como Dr. Stone e Mushoku Tensei, o desempenho do estúdio e da direção em Sword Art Online é superior.

O ponto mais positivo da dublagem de longe é o script, foi adaptado sob medida para o entendimento de quem conhece e joga MMORPG e games em geral.

Jef Escreveu:...e qual seria? Algum da Funimation?
Porque já teve licenças que a Funi lançou nos territórios hispânicos mas não lançaram aqui por alguma razão, como foi o caso de Death Parade...

Algumas simuldubs recentes foram feitas aqui antes de serem feitas lá, era a isto que estava me referindo.
Jef Escreveu:...e qual seria? Algum da Funimation?
Porque já teve licenças que a Funi lançou nos territórios hispânicos mas não lançaram aqui por alguma razão, como foi o caso de Death Parade...
A Funimation não tem a licença de Death Parade aqui no BR... Se tivesse teriamos mais um anime dublado, mas paciência.
TheIsackChannel Escreveu:A Funimation não tem a licença de Death Parade aqui no BR... Se tivesse teriamos mais um anime dublado, mas paciência.

Pelo que eu soube foi um problema regional. Eles só conseguiram a licença para a América do Norte o que até inclui o México, mas não o Brasil por motivos óbvios.

E saiu a dublagem da segunda temporada de SAO, a Atma divulgou o elenco: https://www.instagram.com/p/CX1D8dQrHOj/
O filme de Progessive deve estrear em fevereiro, mas a Funimation não se pronunciou, ainda: https://anmtv.com.br/sword-art-online-pr...no-brasil/
Vocês acham que a escolha de vozes, foi feita em cima do elenco japônes? Quando assisti o anime, vi uns episódios em inglês, e acho as vozes do Kirito e da Asuna mais parecidas com a versão japonesa, ah menos que eu tenha me esquecido, e me enganado.
Pedro Cruz Escreveu:Vocês acham que a escolha de vozes, foi feita em cima do elenco japônes? Quando assisti o anime, vi uns episódios em inglês, e acho as vozes do Kirito e da Asuna mais parecidas com a versão japonesa, ah menos que eu tenha me esquecido, e me enganado.

Que eu saiba a Atma e a Dubrasil utilizam o áudio original japonês para traduzir suas séries. Não teria porque em SAO ter sido diferente.
Quanto ao filme, eu não pretendo assistir, mas imagino que a distribuição nos cinemas vá ser bem precária, dado o que aconteceu com MHA em muito menos sessões que o previsto.
SuperBomber3000 Escreveu:Que eu saiba a Atma e a Dubrasil utilizam o áudio original japonês para traduzir suas séries. Não teria porque em SAO ter sido diferente.

Eu sei, mas na hora de escolher as vozes, seja com voice match, ou com testes, usam a versão japonesa também? Lembro que usaram a versão americana, para escolher o elenco de Boku no Hero; imaginei que essa seria a regra, para animes que já tem versão em inglês.

SuperBomber3000 Escreveu:Quanto ao filme, eu não pretendo assistir, mas imagino que a distribuição nos cinemas vá ser bem precária, dado o que aconteceu com MHA em muito menos sessões que o previsto.

Pois é, não deve ser tão fácil encontrar esse filme, nos cinemas.
Pedro Cruz Escreveu:Eu sei, mas na hora de escolher as vozes, seja com voice match, ou com testes, usam a versão japonesa também? Lembro que usaram a versão americana, para escolher o elenco de Boku no Hero; imaginei que essa seria a regra, para animes que já tem versão em inglês.

Algumas vozes em My Hero se parecem mais com as americanas do que com as japonesas, mas o referencial ainda foi o áudio japonês também. O mesmo para Blood Blockade Battlefront.
Não sei se combina com o tópico, mas estão fazendo um bate papo com a Jéssica Cárdia sobre a dublagem de SAO e outras coisas, quem quiser conferir segue link:
https://twitter.com/sao_bra/status/1482752080653791237
Eu me pergunto é se a dublagem de alguma forma é exclusiva da Funimation ou não. Eu vi alguém falar que a Netflix iria adicionar a série em outros lugares, fica a dúvida se a dublagem brasileira estaria disponível ou não em outras plataformas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.294 693.316 40 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 752 56.902 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.062 3.729.179 1 hora atrás
Última postagem: Austin
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 61 6.614 1 hora atrás
Última postagem: Thiago.
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.692 2 horas atrás
Última postagem: Reinaldo



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)