Batman (1989) - 1ª Dublagem

3 Replies, 9124 Views

   

ESTÚDIO:
Sincrovideo

MÍDIA:
VHS / TV Paga (Cinemax)

DIREÇÃO:

Luís Manuel


ELENCO DE DUBLAGEM

Michael Keaton (Bruce Wayne/ Batman): Nilton Valério

Jack Nicholson (Jack Napier/ Coringa): Allan Lima

Kim Basinger (Vicki Vale): Juraciára Diácovo

Robert Wuhl (Alexander Knox): Alfredo Martins

Pat Hingle (Comissário James Gordon): Ênio Santos

Billy Dee Williams (Harvey Dent): Ayrton Cardoso

Michael Gough (Alfred Pennyworth): Ribeiro Santos

Jack Palance (Carl Grissom): Joaquim Motta

Tracey Walter (Bob, o capanga): Miguel Rosenberg

Lee Wallace (Prefeito): Pietro Mário

William Hootkins (Tenente Eckhardt): Antônio Patiño

John Dair (Ricorso): André Luiz Chapéu

Jerry Hall (Alicia Grissom): ???

Edwin Craig (Tony Rotelli): Leonardo José

Hugo Blick (Jack Napier jovem): Hélio Ribeiro

Kit Hollerbach (Becky, apresentadora do telejornal): Maria da Penha

Bruce McGuire (Peter, apresentador do telejornal): Newton Apollo

Richard Durden (Diretor do Telejornal): Ionei Silva

Keith Edwards (Repórter): Nair Amorim

Steve Plytas (Cirurgião): Orlando Drummond

Philip OBrien (Maitre): Leonel Abrantes

Carl Chase (Capanga): Dário de Castro

Placas: Leonardo José

Outras Vozes:
Dário de Castro, Hélio Ribeiro, Ionei Silva, Lauro Fabiano, Júlio Chaves, Leonardo José, Leonel Abrantes, Luis Manuel, Marco Antônio Costa, Maria da Penha, Nair Amorim, Orlando Drummond


Fontes: Izaías Correia, Eduardo K, Marcelo Almeida, Paseven
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-01-2024, 16:19 por Lionel23.)
essa dublagem não tem cara de sincrovídeo e sim delart
até por que ela foi feita para cinema
johnberg-bauer Escreveu:essa dublagem não tem cara de sincrovídeo e sim delart
até por que ela foi feita para cinema

Então, o elenco nem sempre é um bom parâmetro pra sabermos o estúdio de dublagem. Embora seja um indício muito importante, essa não é uma 'ciência exata', digamos assim. Esse filme foi realmente dublado na Sincrovídeo, e a dublagem foi realizada muito próxima da estreia do filme, foi lançada em fevereiro em 1990, no primeiro VHS dublado da Warner no Brasil pra um público não-infantil. E a direção de dublagem foi realizada pelo Luís Manuel.

Eis aqui a reportagem do Jornal do Brasil, de 16/02/1990, que prova o que estou dizendo:
http://memoria.bn.br/docreader/DocReader...agfis=2954
Complementos:

Outras vozes:
Dário de Castro, Hélio Ribeiro, Ionei Silva, Lauro Fabiano, Leonardo José, Leonel Abrantes, Luis Manuel, Maria da Penha, Nair Amorim

Nota: A Alicia Grissom me pareceu (na verdade, tenho certeza de) ter sido dublada por outra atriz, e não pela Marly Ribeiro.
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Garotos de Programa (My Own Private Idaho) - 2ª Dublagem johnberg-bauer 2 3.774 Ontem, 16:15
Última postagem: Lucas Cabral
  Um Domingo Qualquer (Any Given Sunday) - 2ª Dublagem Paseven 0 144 20-08-2025, 07:19
Última postagem: Paseven
  Police Story - A Guerra das Drogas (Ging chaat goo si) - 3ª Dublagem Lionel23 0 133 19-08-2025, 20:22
Última postagem: Lionel23
  Escola de Idiotas (School of Scoundrels) - 1ª Dublagem Eduardo K 2 3.072 18-08-2025, 18:31
Última postagem: Reinaldo
  A Fantástica Fábrica de Chocolate (Willy Wonka the Chocolate Factory) - 1971 - 1ª Dublagem Marcelo Almeida 2 8.912 16-08-2025, 17:25
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)