Rebuild of Evangelion na Amazon Prime

113 Replies, 22328 Views

OlavoRocca Escreveu:Ouvi falar que n é qualquer VPN que tá dando acesso. Ao mesmo tempo, o amazon pode ter removido/bloqueado depois que percebeu que vazou.

Eu imagino que tenha sido isto mesmo.
[video=youtube;nmksziB-Q4U]https://www.youtube.com/watch?v=nmksziB-Q4U&ab_channel=AmazonPrimeVideoJP-%E3%82%A2%E3%83%9E%E3%82%BE%E3%83%B3%E3%83%97%E3%8 3%A9%E3%82%A4%E3%83%A0%E3%83%93%E3%83%87%E3%82%AA[/video]

Trailer com várias dublagens dos filmes pelo mundo . A dublagem brasileira aparece por volta de 1:12
Gostei muito do que escutei do Fábio Lucindo nesse trecho em questão.
SuperBomber3000 Escreveu:Gostei muito do que escutei do Fábio Lucindo nesse trecho em questão.

Eu também . Achei bem melhor do que aqueles trechos vazados do 3º filme
gostei, ta numa pegada mais próxima da segunda dublagem, apesar de eu gostar muito mais da interpretação dele na terceira dublagem de evangelion, os rebuilds sao outra coisa
Dratfagno Escreveu:gostei, ta numa pegada mais próxima da segunda dublagem, apesar de eu gostar muito mais da interpretação dele na terceira dublagem de evangelion, os rebuilds sao outra coisa


Sempre acho a primeira dublagem insuperável.
Trecho da dublagem do Evangelion 3.0 + 1.0: A Esperança.

https://twitter.com/rapadura_e/status/14...8053718021

Diferente dos outros filmes, esse foi direção do Lucindo.
a dublagem na íntegra(e de todas as outras linguas)ja sairam no Japao e consequentemente ja vazaram na internet

DavidDenis Escreveu:Sempre acho a primeira dublagem insuperável.

eu sempre sentirei falta da primeira dublagem em relação as crianças. a Mastersound escalou quase todos os dubladores da mesma idade que as crianças(e no caso do Yuri Chesman e da Priscila Concepcion,esses devem ter sido os primeiros trabalhos conhecidos deles,né?não lembro de na época ouvir eles fazendo personagens tão notáveis quanto os de Evangelion,só depois).
Em um mundo ideal,End of Evangelion teria sido dublado ainda na época da Locomotion,aproveitando as vozes que eles tinham na época,mas pelo que li,a Gainax dificultava muito pra licenciar o filme no ocidente,tanto que o primeiro lançamento do filme em países ocidentais só aconteceu por volta de 2002,cinco anos depois do lançamento japones(e pra gente e pros nossos vizinhos latinos,só pela Netflix em 2019...)
percebi que a mari pronunciou algo como vile quando estava se referindo a wille que eu pensei que iam falar uaili
Mas tá certo. É alemão e não inglês. Significa vontade

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Amazon Video Tommy Wimmer 607 147.799 20-07-2025, 21:32
Última postagem: Moon Knight
  Amazon pretende investir em dublagens IA Jef 13 744 08-03-2025, 12:53
Última postagem: SuperBomber3000
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.812 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  prime redubla betty a feia e troca elenco paulista por elenco carioca que dublou a feia mais bela Carlit007 10 2.961 15-08-2023, 17:44
Última postagem: DavidDenis
  Continuação de Betty a Feia em 2024 na Prime Video Carlit007 10 2.026 14-08-2023, 17:30
Última postagem: Carlit007



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)