Olhando a disposição dos créditos, eu imagino que o Kensuke tenha sido dublado pelo Raphael Ferreira, que dublou ele na versão da Clone do segundo filme. Já os demais personagens parecem ter seguido à risca as escalações da dublagem da série que a Vox Mundi fez. Ou seja, provavelmente o Keel Lorentz é o César Emílio, Campanile no Fuyutsuki, entre outros.
Nicholas Knupp Escreveu:Ainda bem que não deixaram a tradução nas mãos do Marcelo Del Greco . Só acho curioso que a direção não caiu pro Fábio de novo . Eu não conheço essa nova dubladora da Mari , vou ter que esperar pra ver , mas tenho certeza de que escolheram com mais cuidado do que na versão da Clone , a voz da Melissa Lucena não combina com a personagem
A Maitê participou de algumas dublagens da Funimation, e também já fez diversos reality shows da Discovery. Ela dublou por exemplo a Makise Kurisu em Steins;Gate e a Annie de Attack on Titan.
Não é a voz que eu esperava na Mari, imaginava a Melissa Lucena mantida ou então uma Rebeca Zadra da vida, mas vou dar uma chance.
johnny-sasaki Escreveu:não vi o nome dele nos créditos(e vários personagens fixos estão creditados como Vozes Adicionais),então acho que o Rafael Meira não voltou pro Kensuke
Detalhe que nos EUA também redublaram, mas desta vez tentaram chamar parte das vozes da ADV Films de volta, ao invés de um elenco completamente novo como foi o da Netflix por lá.